Sachet Tandon feat. Nikhita Gandhi, Madhubanti Bagchi & Sachin-Jigar - Barbaadiyan - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Sachet Tandon feat. Nikhita Gandhi, Madhubanti Bagchi & Sachin-Jigar - Barbaadiyan




Barbaadiyan
Zerstörungen
Na koi lakeerein, na daayre
Keine Linien, keine Grenzen
Ishq mein hadd hoti nahi
In der Liebe gibt es keine Grenzen
Itna behadd hota hai ke
Sie ist so grenzenlos, dass
Yeh fitoori ghat'ti nahi
Diese Besessenheit nicht nachlässt
Na koi lakeerein, na daayre
Keine Linien, keine Grenzen
Ishq mein hadd hoti nahi
In der Liebe gibt es keine Grenzen
Itna behadd hota hai ke
Sie ist so grenzenlos, dass
Yeh fitoori ghat'ti nahi
Diese Besessenheit nicht nachlässt
Oh, jaana hai ek baar teri rooh ke paar
Oh, ich will einmal über deine Seele hinausgehen
Main toh reh ke kinare pe thakkeya
Ich bin es leid, am Ufer zu bleiben
Oh, tera chadheya khumaar, tere bin, mere yaar
Oh, deine Sucht hat mich ergriffen, ohne dich, meine Liebste
Iss jag mein nahi kuch rakkheya
Gibt es nichts mehr auf dieser Welt
Barbaadiyan tumse hi hain
Zerstörungen sind nur durch dich
Aabaadiyan tumse hi hain
Blühende Zeiten sind nur durch dich
Ab kya galat aur kya sahi
Was ist jetzt falsch und was richtig
Jab roohdaariyan tumse hi hain
Wenn meine Seelenverwandtschaft nur durch dich ist
Barbaadiyan tumse hi hain
Zerstörungen sind nur durch dich
Aabaadiyan tumse hi hain
Blühende Zeiten sind nur durch dich
Ab kya galat aur kya sahi
Was ist jetzt falsch und was richtig
Jab roohdaariyan tumse hi hain
Wenn meine Seelenverwandtschaft nur durch dich ist
Madhoshiyan hain, madhoshiyan
Es ist Berauschung, Berauschung
In nigaahon mein teri hain madhoshiyan
In deinen Augen ist Berauschung
Doob jaaneya, aise doob jaaneya
Lass mich versinken, lass mich so versinken
Phir kabhi na main tujh se ubhar paaneya
Dass ich nie wieder aus dir auftauchen kann
Madhoshiyan hain, madhoshiyan
Es ist Berauschung, Berauschung
In nigaahon mein teri hain madhoshiyan
In deinen Augen ist Berauschung
Doob jaaneya, aise doob jaaneya
Lass mich versinken, lass mich so versinken
Phir kabhi na main tujh se ubhar paaneya
Dass ich nie wieder aus dir auftauchen kann
Ho, kaisi lagan hai yaar lagi, jo iss baar
Oh, was für eine Sehnsucht mich ergriffen hat, dieses Mal
Raati-din bas naam tera ratteya
Tag und Nacht murmle ich nur deinen Namen
Oh, tera chadheya khumaar, tere bin, mere yaar
Oh, deine Sucht hat mich ergriffen, ohne dich, meine Liebste
Iss jag mein nahi kuch rakkheya
Gibt es nichts mehr auf dieser Welt
Barbaadiyan tumse hi hain
Zerstörungen sind nur durch dich
Aabaadiyan tumse hi hain
Blühende Zeiten sind nur durch dich
Ab kya galat aur kya sahi
Was ist jetzt falsch und was richtig
Jab roohdaariyan tumse hi hain
Wenn meine Seelenverwandtschaft nur durch dich ist
Barbaadiyan tumse hi hain
Zerstörungen sind nur durch dich
Aabaadiyan tumse hi hain
Blühende Zeiten sind nur durch dich
Ab kya galat aur kya sahi
Was ist jetzt falsch und was richtig
Jab roohdaariyan tumse hi hain
Wenn meine Seelenverwandtschaft nur durch dich ist
Madhoshiyan hain, madhoshiyan
Es ist Berauschung, Berauschung
In nigaahon mein teri hain madhoshiyan
In deinen Augen ist Berauschung
Doob jaaneya, aise doob jaaneya
Lass mich versinken, lass mich so versinken
Phir kabhi na main tujh se ubhar paaneya
Dass ich nie wieder aus dir auftauchen kann
Madhoshiyan hain, madhoshiyan
Es ist Berauschung, Berauschung
In nigaahon mein teri hain madhoshiyan
In deinen Augen ist Berauschung
Doob jaaneya, aise doob jaaneya
Lass mich versinken, lass mich so versinken
Phir kabhi na main tujh se ubhar paaneya
Dass ich nie wieder aus dir auftauchen kann
Barbaadiyan tumse hi hain
Zerstörungen sind nur durch dich
Aabaadiyan tumse hi hain
Blühende Zeiten sind nur durch dich
Ab kya galat aur kya sahi...
Was ist jetzt falsch und was richtig...





Writer(s): Jigar Saraiya, Priya Saraiya


Attention! Feel free to leave feedback.