Lyrics and translation Manana Japaridze - Xoş Olar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hissimin
ocağısan
Ты
- очаг
моих
чувств,
Qəlbimdə
eşq
bucağısan
В
моем
сердце
ты
- уголок
любви.
Bu
sevgi
həndəsə
Эта
любовная
геометрия,
Nə
yaxşı,
mənləsən!
Как
хорошо,
что
ты
со
мной!
Hissimin
ocağısan
Ты
- очаг
моих
чувств,
Qəlbimdə
eşq
bucağısan
В
моем
сердце
ты
- уголок
любви.
Bu
sevgi
həndəsə
Эта
любовная
геометрия,
Nə
yaxşı,
mənləsən!
Как
хорошо,
что
ты
со
мной!
Səndən
doymaram
Я
не
могу
насытиться
тобой,
Hisslərdən
soyumaram
Я
не
могу
остыть
от
чувств.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Tutsan
əllərimi
Держать
мои
руки,
Gözlərimə
baxa-baxa
Смотреть
в
мои
глаза,
Bu
sözü
sən
də
desən
И
ты
бы
сказал
эти
слова:
"Nə
yaxşı,
mənləsən"
"Как
хорошо,
что
ты
со
мной!"
Tutsan
əllərimi
Держать
мои
руки,
Gözlərimə
baxa-baxa
Смотреть
в
мои
глаза,
Bu
sözü
sən
də
desən
И
ты
бы
сказал
эти
слова:
"Nə
yaxşı,
mənləsən"
"Как
хорошо,
что
ты
со
мной!"
Səndən
doymaram
Я
не
могу
насытиться
тобой,
Üzülməyə
qoymaram
Не
позволю
тебе
грустить.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Səndən
doymaram
Я
не
могу
насытиться
тобой,
Üzülməyə
qoymaram
Не
позволю
тебе
грустить.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Bütün
günümü
sənə
bölsəm
Если
бы
я
мог
разделить
весь
свой
день
на
тебя,
Hər
saniyə
səni
görsəm
Видеть
тебя
каждую
секунду,
O
gülüşdən
başım
dönsə
От
этой
улыбки
кружится
голова,
Xoş
olar,
sevgilim
Было
бы
хорошо,
любимый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zamiq əliyev
Album
Xoş Olar
date of release
17-02-2022
Attention! Feel free to leave feedback.