Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Sayin'
Was du sagst
I
was
born
to
brew
up
storms,
Ich
wurde
geboren,
um
Stürme
zu
brauen,
Stir
up
shit,
kick
up
dust,
cuss
till
I
slur
up
spit
Scheiße
anzurühren,
Staub
aufzuwirbeln,
fluchen,
bis
ich
lalle
Grew
up
too
quick,
went
through
too
much,
knew
too
much
shit
Wuchs
zu
schnell
auf,
machte
zu
viel
durch,
wusste
zu
viel
Scheiße
Corrupt,
and
I'm
a
pour
it
on
like
syrup,
bitch
Korrupt,
und
ich
gieß'
es
drüber
wie
Sirup,
Schlampe
Thick
'n
rich,
sick
and
twisted,
Mr.
Buttersworth
Dickflüssig
und
reichhaltig,
krank
und
verdreht,
Mr.
Buttersworth
Dre
told
me
to
milk
this
shit
for
what
it's
worth
Dre
sagte
mir,
ich
soll
diese
Scheiße
melken,
solange
es
geht
'Til
the
cow
just
tilts
and
tips
and
stumbles
to
earth
Bis
die
Kuh
einfach
kippt
und
umfällt
und
zur
Erde
stolpert
And
if
I
fumble
a
verse,
keep
going,
first
take
Und
wenn
ich
einen
Vers
verhaue,
mach
weiter,
erster
Take
I
make
mistakes
just
keep
it,
Ich
mache
Fehler,
lass
es
einfach
drin,
No
punches
pull,
no
punches,
that's
weak
shit
Keine
zurückgehaltenen
Schläge,
keine
Schläge,
das
ist
schwacher
Scheiß
Fake
shit,
if
I
ever
take
shit
I'll
Fake-Scheiß,
wenn
ich
jemals
Scheiße
nehme,
werde
ich
Eat
shit,
wasn't
for
him,
wouldn't
be
shit
Scheiße
fressen,
wäre
er
nicht
gewesen,
wäre
ich
nichts
Creep
with
me
as
we
take
a
little
trip
down
memory
lane
Schleich
mit
mir,
während
wir
einen
kleinen
Ausflug
in
die
Vergangenheit
machen
Been
here
longer
than
anyone
in
the
game
Bin
länger
hier
als
jeder
andere
im
Spiel
And
I
ain't
got
to
lie
about
my
age,
"But
what
about
Jermaine?
Und
ich
muss
nicht
über
mein
Alter
lügen,
"Aber
was
ist
mit
Jermaine?"
"Fuck
Jermaine,
he
don't
belong
speakin'
mine
or
Timbaland's
name
"Scheiß
auf
Jermaine,
er
hat
nichts
dabei
verloren,
meinen
oder
Timbalands
Namen
zu
nennen"
And
don't
think
I
don't
read
your
Und
denk
nicht,
ich
lese
deine
nicht
Lil'
interviews
and
see
what
you're
sayin'
Kleinen
Interviews
und
sehe,
was
du
sagst
I'm
a
giant,
and
I
ain't
gotta
move
Ich
bin
ein
Riese,
und
ich
muss
mich
nicht
bewegen
'Til
I'm
provoked,
when
I
see
you,
Bis
ich
provoziert
werde,
wenn
ich
dich
sehe,
I'm
a
step
on
you
and
not
even
know
it
Werde
ich
auf
dich
treten
und
es
nicht
einmal
merken
You
midget,
mini-me
with
a
bunch
of
Du
Zwerg,
Mini-Ich
mit
einem
Haufen
Mini-yous,
runnin'
round
your
backyard
swimmin'
pools
Mini-Dus,
die
in
deinen
Hinterhof-Swimmingpools
rumrennen
Over
eighty
million
records
sold,
Über
achtzig
Millionen
Platten
verkauft,
And
I
ain't
have
to
do
it
with
ten
or
eleven
year
olds
Und
ich
musste
es
nicht
mit
Zehn-
oder
Elfjährigen
tun
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Say
what
you
say
how
you
say
it
whenever
you
sayin'
it
Sag,
was
du
sagst,
wie
du
es
sagst,
wann
immer
du
es
sagst
Just
remember
how
you
said
it
when
you
was
sprayin'
it
Erinnere
dich
nur
daran,
wie
du
es
gesagt
hast,
als
du
es
rausgehauen
hast
So
who
you
playin'
wit,
huh?
Also
mit
wem
spielst
du,
huh?
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Say
what
you
say
how
you
say
it
whenever
you
sayin'
it
Sag,
was
du
sagst,
wie
du
es
sagst,
wann
immer
du
es
sagst
Just
remember
how
you
said
it
when
you
was
sprayin'
it
Erinnere
dich
nur
daran,
wie
du
es
gesagt
hast,
als
du
es
rausgehauen
hast
So
who
you
playin'
wit,
huh?
Also
mit
wem
spielst
du,
huh?
Second
verse,
it
gets
worse,
it
gets
no
better
than
this
Zweite
Strophe,
es
wird
schlimmer,
besser
als
das
wird
es
nicht
Amateurs
drink
veteran
piss
Amateure
trinken
Veteranenpisse
From
a
dixie
cup,
if
you
ever
mix
me
up
Aus
einem
Pappbecher,
wenn
du
mich
jemals
verwechselst
Or
confuse
me
with
a
Cannabis
or
Dre
with
a
Dupri
Oder
mich
mit
einem
Canibus
oder
Dre
mit
einem
Dupri
verwechselst
We'll
rub
it
in,
every
club
you're
in
Wir
werden
es
dir
unter
die
Nase
reiben,
in
jedem
Club,
in
dem
du
bist
We'll
have
you
black
balled
and
make
sure
you
never
rap-a-fuckin'-gain
Wir
werden
dich
auf
die
schwarze
Liste
setzen
und
sicherstellen,
dass
du
nie
wieder
verdammt
nochmal
rappst
Dre
ain't
havin'
it
as
long
as
I'm
here
to
play
devil's
advocate
Dre
lässt
das
nicht
zu,
solange
ich
hier
bin,
um
des
Teufels
Advokat
zu
spielen
If
there
was
some
magic
shit
I
could
wave
over
the
industry
Wenn
es
irgendeinen
magischen
Scheiß
gäbe,
den
ich
über
die
Industrie
schwenken
könnte
That
could
save
it
when
I'm
gone
and
buried
Der
sie
retten
könnte,
wenn
ich
weg
und
begraben
bin
To
make
sure
the
tradition
carries
on,
I
would
Um
sicherzustellen,
dass
die
Tradition
weiterlebt,
würde
ich
es
tun
If
I
could
only
use
this
power
for
Wenn
ich
diese
Macht
nur
nutzen
könnte
für
Good,
I
wouldn't,
not
even
if
I
could
Gutes,
würde
ich
nicht,
nicht
einmal,
wenn
ich
könnte
From
the
hood,
and
I'm
a
hornet,
and
I'm
a
only
sting
when
I
cornered
Aus
der
Hood,
und
ich
bin
eine
Hornisse,
und
ich
steche
nur,
wenn
ich
in
die
Enge
getrieben
werde
And
I'm
a
only
sucker
punch
and
swing
without
warning
Und
ich
schlage
nur
hinterhältig
zu
und
schwinge
ohne
Vorwarnung
And
swing
to
knock
somebody's
fuckin'
head
off
Und
schwinge,
um
jemandem
den
verdammten
Kopf
abzuschlagen
'Cause
I
know
if
they
get
up,
I
won't
get
a
chance
to
let
off
Denn
ich
weiß,
wenn
sie
aufstehen,
kriege
ich
keine
Chance
mehr,
einen
loszulassen
Another
punch,
I'm
punk
rock,
no
one's
punk,
don't
give
a
fuck
Noch
einen
Schlag,
ich
bin
Punkrock,
niemandes
Punk,
scheiß
drauf
White-Pac,
so
much
spunk
Weißer
Pac,
so
viel
Mumm
When
I
was
little
I
knew
I
would
blow
up
and
sell
a
mill
Als
ich
klein
war,
wusste
ich,
ich
würde
durchstarten
und
eine
Million
verkaufen
Or
grow
up
to
be
Atilla,
go
nuts
and
be
a
killer
Oder
zu
Attila
heranwachsen,
durchdrehen
und
ein
Killer
sein
And
I'm,
somethin'
of
a
phenom,
one
puff
of
the
chron
Und
ich
bin,
so
etwas
wie
ein
Phänomen,
ein
Zug
vom
Chron
I'm
unstoppable,
I'm
alive
and
on
top
again
Ich
bin
unaufhaltsam,
ich
lebe
und
bin
wieder
obenauf
There's
no
obstacle
that
I
can't
conquer
so
come
along
wit
us?
Es
gibt
kein
Hindernis,
das
ich
nicht
überwinden
kann,
also
komm
mit
uns?
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Say
what
you
say
how
you
say
it
whenever
you
sayin'
it
Sag,
was
du
sagst,
wie
du
es
sagst,
wann
immer
du
es
sagst
Just
remember
how
you
said
it
when
you
was
sprayin'
it
Erinnere
dich
nur
daran,
wie
du
es
gesagt
hast,
als
du
es
rausgehauen
hast
So
who
you
playin'
wit,
huh?
Also
mit
wem
spielst
du,
huh?
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Say
what
you
say
how
you
say
it
whenever
you
sayin'
it
Sag,
was
du
sagst,
wie
du
es
sagst,
wann
immer
du
es
sagst
Just
remember
how
you
said
it
when
you
was
sprayin'
it
Erinnere
dich
nur
daran,
wie
du
es
gesagt
hast,
als
du
es
rausgehauen
hast
So
who
you
playin'
wit,
huh?
Also
mit
wem
spielst
du,
huh?
Now
anybody
who
knows
Dre
Nun,
jeder,
der
Dre
kennt
Knows
I'm
about
fast
cars
and
Alize,
partyin'
all
day
Weiß,
dass
es
bei
mir
um
schnelle
Autos
und
Alizé
geht,
den
ganzen
Tag
feiern
But
I
handled
my
business
Aber
ich
habe
meine
Geschäfte
erledigt
Cause
it'
work
before
play,
don't
look
for
trouble
Denn
erst
die
Arbeit,
dann
das
Vergnügen,
suche
keinen
Ärger
But
I'll
serve
you
gourmet
Aber
ich
serviere
es
dir
vom
Feinsten
However
you
want
it,
you
can
have
it
your
way,
you
fuck
my
night
up
Wie
auch
immer
du
es
willst,
du
kannst
es
auf
deine
Art
haben,
du
versaust
mir
die
Nacht
I'm
a
fuck
up
your
day,
bullet
with
your
name
Ich
versau
dir
den
Tag,
Kugel
mit
deinem
Namen
Sendin'
it
your
way,
Schicke
sie
in
deine
Richtung,
That
goes
for
anyone
who
walks
through
that
doorway
Das
gilt
für
jeden,
der
durch
diese
Tür
kommt
'Cause
this
is
my
space,
you
invade
it,
live
to
regret
it
Denn
das
ist
mein
Bereich,
dringst
du
ein,
wirst
du
es
bereuen
And
you'll
die
tryin'
to
violate
it
Und
du
wirst
sterben
beim
Versuch,
ihn
zu
verletzen
Fuck
around,
get
annihilated,
eyes
dilated
Mach
Scheiß,
werd
vernichtet,
Pupillen
geweitet
Like
my
old
lady?
Wie
meine
Alte?
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Sometimes
what
you
mean
is
two
different
things
Manchmal
sind
das,
was
du
meinst,
zwei
verschiedene
Dinge
Depending
on
your
mood
if
it
swings
Abhängig
von
deiner
Laune,
ob
sie
schwankt
Think
too
many
things,
little
hit
of
Dre's
weed
Denke
zu
viele
Dinge,
kleiner
Zug
von
Dre's
Gras
I
can
do
anything,
catch
a
contact
and
I'm
gone
Ich
kann
alles
tun,
kriege
einen
Contact
High
und
bin
weg
And
I'm
back,
I
speed
write
and
my
loose-leaf's
my
launch
pad
Und
ich
bin
zurück,
ich
schreibe
schnell
und
mein
loses
Blatt
ist
meine
Startrampe
And
I
can
pull
any
string,
don't
have
to
prove
anything
Und
ich
kann
alle
Fäden
ziehen,
muss
nichts
beweisen
Catch
a
contract
on
your
head,
you
headed
west,
talk
shit
about
Dre
Bekommst
einen
Auftrag
auf
deinen
Kopf,
du
gehst
nach
Westen,
redest
Scheiße
über
Dre
You
better
get
a
vest
Du
solltest
dir
besser
eine
Weste
zulegen
And
invest
in
something
to
protect
your
head
and
neck
Und
in
etwas
investieren,
um
deinen
Kopf
und
Nacken
zu
schützen
And
it's
back
and
forth,
all
day
like
Red
and
Meth
Und
es
geht
hin
und
her,
den
ganzen
Tag
wie
Red
und
Meth
I
joke
when
I
say
I'm
the
best,
in
the
booth
Ich
scherze,
wenn
ich
sage,
ich
bin
der
Beste,
in
der
Kabine
But
a
lot
of
truth
is
said
in
jest
Aber
viel
Wahres
wird
im
Scherz
gesagt
And
if
I
ever
do
live
to
be
a
legend
I'm
a
die
a
sudden
death
Und
wenn
ich
jemals
zur
Legende
werde,
sterbe
ich
einen
plötzlichen
Tod
Five
mics
in
the
Source,
ain't
holdin'
my
fuckin'
breath
Fünf
Mics
im
Source,
ich
halte
nicht
meinen
verdammten
Atem
an
But
I'll
suffocate
for
the
respect
Aber
ich
ersticke
für
den
Respekt
'Fore
I
breathe,
to
collect
a
fuckin'
check
Bevor
ich
atme,
um
einen
verdammten
Scheck
zu
kassieren
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Say
what
you
say
how
you
say
it
whenever
you
sayin'
it
Sag,
was
du
sagst,
wie
du
es
sagst,
wann
immer
du
es
sagst
Just
remember
how
you
said
it
when
you
was
sprayin'
it
Erinnere
dich
nur
daran,
wie
du
es
gesagt
hast,
als
du
es
rausgehauen
hast
So
who
you
playin'
wit,
huh?
Also
mit
wem
spielst
du,
huh?
'Cause
what
you
say
is
what
you
say
Denn
was
du
sagst,
ist
was
du
sagst
Say
what
you
say
how
you
say
it
whenever
you
sayin'
it
Sag,
was
du
sagst,
wie
du
es
sagst,
wann
immer
du
es
sagst
Just
remember
how
you
said
it
when
you
was
sprayin'
it
Erinnere
dich
nur
daran,
wie
du
es
gesagt
hast,
als
du
es
rausgehauen
hast
So
who
you
playin'
wit,
huh?
Also
mit
wem
spielst
du,
huh?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Basile Ernest Okemba N Gouet, Vincent Ndenga Hagbe, Alexandre Raphael Pagano, Boris Ndjehoya
Attention! Feel free to leave feedback.