Manau - Dernier Combat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manau - Dernier Combat




Dernier Combat
Последний бой
Ça fait déjà des mois que t'es partie, me laissant seul
Уже несколько месяцев, как ты ушла, оставив меня одного.
Me voilà aujourd'hui devant toi, assis sur le sol
Вот я сегодня перед тобой, сижу на земле.
Entre les fleurs, le marbre et toutes ces dalles sombres
Среди цветов, мрамора и всех этих мрачных плит.
Je ne peux voir que ton prénom inscrit sur cette tombe
Я вижу только твое имя, выгравированное на этой могиле.
La suite de mavie, tu sais a tellement changé
Дальнейшая моя жизнь, знаешь, так сильно изменилась.
On dit que c'est ainsi et que le temps va ma faire oublier
Говорят, что так и должно быть, и что время поможет мне забыть.
Malgré les jours passés, je n'y arrive pas
Несмотря на прошедшие дни, у меня не получается.
Et jour et nuit, je pense à toi
И день и ночь я думаю о тебе.
J'entends souvent to rire, le son de ta voix
Я часто слышу твой смех, звук твоего голоса.
J'ai même des souvenirs qui me reviennent des fois
У меня даже бывают воспоминания, которые иногда возвращаются.
Les réalités, complicité du passé
Реальность, близость прошлого.
De tout ce que l'on a fait ensemble et que rien ne peut effacer
Обо всем, что мы делали вместе, и что ничто не может стереть.
Et puortant, il y a ce sentiment de colère
И все же, есть это чувство гнева,
Qui m'envahit comme um aimant attiré par le fer
Которое охватывает меня, как магнит, притягиваемый железом.
Puatin de maladie que ne s'arrête pas!
Проклятая болезнь, которая не останавливается!
J'n'étais pas pour ton dernier combat
Меня не было рядом в твоем последнем бою.
Je vais rester debout, continuer mon chemin
Я буду стоять на ногах, продолжу свой путь.
A prendre encore des coups, ça va dépendre des lendemains
Продолжу получать удары, все будет зависеть от завтрашнего дня.
Un jour tu m'as dit que la vie ressemble à un bouquin
Однажды ты сказала мне, что жизнь похожа на книгу.
Qu'il y a le début, le milieu et bien sûr la fin
Что есть начало, середина и, конечно же, конец.
C'est s~ur, aujourd'hui je sais j'en suis
Конечно, сегодня я знаю, где я нахожусь.
Je viens de finir le dernier chapitre de ta vie
Я только что закончил последнюю главу твоей жизни.
Tu peux partir en paix, toi seule avais raison
Ты можешь уйти с миром, только ты была права.
Et rendez-vous sur l'Ile d'Avalon
И до встречи на острове Авалон.
J'entends souvent to rire, le son de ta voix
Я часто слышу твой смех, звук твоего голоса.
J'ai même des souvenirs qui me reviennent des fois
У меня даже бывают воспоминания, которые иногда возвращаются.
Les réalités, complicité du passé
Реальность, близость прошлого.
De tout ce que l'on a fait ensemble et que rien ne peut effacer
Обо всем, что мы делали вместе, и что ничто не может стереть.
Et puortant, il y a ce sentiment de colère
И все же, есть это чувство гнева,
Qui m'envahit comme um aimant attiré par le fer
Которое охватывает меня, как магнит, притягиваемый железом.
Puatin de maladie que ne s'arrête pas!
Проклятая болезнь, которая не останавливается!
J'n'étais pas pour ton dernier combat
Меня не было рядом в твоем последнем бою.





Writer(s): Martial Tricoche, Cedric Soubiron, Victor Emerson


Attention! Feel free to leave feedback.