Lyrics and translation Manau - Dernier Combat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dernier Combat
Последний бой
Ça
fait
déjà
des
mois
que
t'es
partie,
me
laissant
seul
Уже
несколько
месяцев,
как
ты
ушла,
оставив
меня
одного.
Me
voilà
aujourd'hui
devant
toi,
assis
sur
le
sol
Вот
я
сегодня
перед
тобой,
сижу
на
земле.
Entre
les
fleurs,
le
marbre
et
toutes
ces
dalles
sombres
Среди
цветов,
мрамора
и
всех
этих
мрачных
плит.
Je
ne
peux
voir
que
ton
prénom
inscrit
sur
cette
tombe
Я
вижу
только
твое
имя,
выгравированное
на
этой
могиле.
La
suite
de
mavie,
tu
sais
a
tellement
changé
Дальнейшая
моя
жизнь,
знаешь,
так
сильно
изменилась.
On
dit
que
c'est
ainsi
et
que
le
temps
va
ma
faire
oublier
Говорят,
что
так
и
должно
быть,
и
что
время
поможет
мне
забыть.
Malgré
les
jours
passés,
je
n'y
arrive
pas
Несмотря
на
прошедшие
дни,
у
меня
не
получается.
Et
jour
et
nuit,
je
pense
à
toi
И
день
и
ночь
я
думаю
о
тебе.
J'entends
souvent
to
rire,
le
son
de
ta
voix
Я
часто
слышу
твой
смех,
звук
твоего
голоса.
J'ai
même
des
souvenirs
qui
me
reviennent
des
fois
У
меня
даже
бывают
воспоминания,
которые
иногда
возвращаются.
Les
réalités,
complicité
du
passé
Реальность,
близость
прошлого.
De
tout
ce
que
l'on
a
fait
ensemble
et
que
rien
ne
peut
effacer
Обо
всем,
что
мы
делали
вместе,
и
что
ничто
не
может
стереть.
Et
puortant,
il
y
a
ce
sentiment
de
colère
И
все
же,
есть
это
чувство
гнева,
Qui
m'envahit
comme
um
aimant
attiré
par
le
fer
Которое
охватывает
меня,
как
магнит,
притягиваемый
железом.
Puatin
de
maladie
que
ne
s'arrête
pas!
Проклятая
болезнь,
которая
не
останавливается!
J'n'étais
pas
lá
pour
ton
dernier
combat
Меня
не
было
рядом
в
твоем
последнем
бою.
Je
vais
rester
debout,
continuer
mon
chemin
Я
буду
стоять
на
ногах,
продолжу
свой
путь.
A
prendre
encore
des
coups,
ça
va
dépendre
des
lendemains
Продолжу
получать
удары,
все
будет
зависеть
от
завтрашнего
дня.
Un
jour
tu
m'as
dit
que
la
vie
ressemble
à
un
bouquin
Однажды
ты
сказала
мне,
что
жизнь
похожа
на
книгу.
Qu'il
y
a
le
début,
le
milieu
et
bien
sûr
la
fin
Что
есть
начало,
середина
и,
конечно
же,
конец.
C'est
s~ur,
aujourd'hui
je
sais
où
j'en
suis
Конечно,
сегодня
я
знаю,
где
я
нахожусь.
Je
viens
de
finir
le
dernier
chapitre
de
ta
vie
Я
только
что
закончил
последнюю
главу
твоей
жизни.
Tu
peux
partir
en
paix,
toi
seule
avais
raison
Ты
можешь
уйти
с
миром,
только
ты
была
права.
Et
rendez-vous
sur
l'Ile
d'Avalon
И
до
встречи
на
острове
Авалон.
J'entends
souvent
to
rire,
le
son
de
ta
voix
Я
часто
слышу
твой
смех,
звук
твоего
голоса.
J'ai
même
des
souvenirs
qui
me
reviennent
des
fois
У
меня
даже
бывают
воспоминания,
которые
иногда
возвращаются.
Les
réalités,
complicité
du
passé
Реальность,
близость
прошлого.
De
tout
ce
que
l'on
a
fait
ensemble
et
que
rien
ne
peut
effacer
Обо
всем,
что
мы
делали
вместе,
и
что
ничто
не
может
стереть.
Et
puortant,
il
y
a
ce
sentiment
de
colère
И
все
же,
есть
это
чувство
гнева,
Qui
m'envahit
comme
um
aimant
attiré
par
le
fer
Которое
охватывает
меня,
как
магнит,
притягиваемый
железом.
Puatin
de
maladie
que
ne
s'arrête
pas!
Проклятая
болезнь,
которая
не
останавливается!
J'n'étais
pas
lá
pour
ton
dernier
combat
Меня
не
было
рядом
в
твоем
последнем
бою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martial Tricoche, Cedric Soubiron, Victor Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.