Lyrics and translation Manau - Il faut bien rigoler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il faut bien rigoler
Надо же как-то веселиться
Passent
les
jours,
et
passent,
passent
les
années
Проходят
дни,
проходят,
проходят
года
Passent
l'amour,
les
doutes
et
les
vérités
Проходит
любовь,
сомнения
и
истины
Passe
le
temps
qui
ne
s'est
jamais
figé
Проходит
время,
которое
никогда
не
останавливалось
Ces
sentiments
d'avant
qu'on
veut
oublier
Эти
прошлые
чувства,
которые
хочется
забыть
Passe
la
vie
et
ses
changement
différés
Проходит
жизнь
и
её
отложенные
перемены
Qui
chassent
les
cris
des
enfants
devenus
pressés
Которые
заглушают
крики
детей,
ставших
торопливыми
Passer
par
ici
pour
ne
plus
repasser
Пройти
здесь,
чтобы
больше
не
возвращаться
Place
à
l'envie
et
place
à
la
nouveauté
Место
для
желания
и
место
для
новизны
Passe,
passe
le
linge,
il
y
a
du
monde
sur
mon
parquet
Проходит,
проходит
бельевая
веревка,
много
народу
на
моем
паркете
Passent
les
singes
qui
ne
font
que
se
moquer
Проходят
обезьяны,
которые
только
и
делают,
что
смеются
Même
si
tu
sens
qu'un
jour
tout
peut
arriver
Даже
если
ты
чувствуешь,
что
однажды
всё
может
случиться
Sache
que
le
vent
continuera
de
souffler
Знай,
что
ветер
продолжит
дуть
Assis
à
faire
la
glace
après
la
Pangée
Сижу,
изображаю
статую,
после
Пангеи
Ensuite
la
ville
arrache
les
hominidés
Затем
город
вырывает
гоминидов
Toi-même
tu
sais
qu'on
avance
dans
le
passé
Ты
сама
знаешь,
что
мы
движемся
в
прошлое
Petit
pas
de
côté
afin
de
crier
hé
Маленький
шаг
в
сторону,
чтобы
крикнуть
"эй"
Veux-tu
bien
m'écouter
Хочешь
меня
послушать?
Et
te
laisser
aller,
ouais
И
отпустить
себя,
да
Il
faut
bien
rigoler
Надо
же
как-то
веселиться
Il
faut
bien
rigoler
Надо
же
как-то
веселиться
Donc
pas
de
prise
de
tête,
me
voilà
âgé
Так
что
не
парюсь,
вот
я
и
постарел
Bientôt
chaussettes
claquettes
seront
à
mes
pieds
Скоро
носки
с
сандалиями
будут
на
моих
ногах
Pas
de
soucis,
sous
la
couette
tout
est
ok
Не
беспокойся,
под
одеялом
всё
в
порядке
J'entends
toujours
la
belette
chanter
fonce-dé
Я
всё
ещё
слышу,
как
ласка
поет
"вперед-назад"
Je
ne
crois
plus
en
fait
que
rien
n'est
faussé
Я
больше
не
верю,
что
ничто
не
искажено
Que
les
miroirs
soient
nets
devant
nos
claviers
Что
зеркала
чисты
перед
нашими
клавиатурами
Avec
cette
envie
d'essayer
d'oublier
С
этим
желанием
попытаться
забыть
Cette
jolie
fille
qui
a
su
tant
me
donner
Эту
милую
девушку,
которая
так
много
мне
дала
De
l'amour,
de
la
joie
à
leur
apogée
Любви,
радости
в
их
апогее
Oh
oui,
mon
gars
crois-moi
que
j'ai
kiffé
О
да,
милая,
поверь
мне,
я
кайфовал
Que
du
bonheur
en
barquette
cette
jolie
fille
Только
счастье
в
лодочке,
эта
милая
девушка
Puis
la
fin
du
chronomètre
qui
m'a
fait
tant
pleurer
hé
Затем
конец
хронометра,
который
заставил
меня
так
плакать,
эй
Veux-tu
bien
m'écouter
Хочешь
меня
послушать?
Et
te
laisser
aller,
ouais
И
отпустить
себя,
да
Il
faut
bien
rigoler
Надо
же
как-то
веселиться
Il
faut
bien
rigoler
Надо
же
как-то
веселиться
Passent
les
histoires
qu'on
s'est
tous
un
peu
rêvé
Проходят
истории,
о
которых
мы
все
немного
мечтали
Passent
les
aventures
qui
nous
ont
échappées
Проходят
приключения,
которые
мы
упустили
Passent
les
envies
qu'on
a
jamais
su
semer
Проходят
желания,
которые
мы
так
и
не
смогли
посеять
À
tous
ces
fruits
qu'on
aurait
pu
récolter
Все
эти
плоды,
которые
мы
могли
бы
собрать
Chacun
devant
sa
glace
à
se
mythonner
Каждый
перед
своим
зеркалом,
мифотворящий
Bien
calé
dans
la
masse
pour
mieux
se
kiffer
Удобно
устроившись
в
массе,
чтобы
лучше
кайфовать
Petit
selfie
efficace
pour
se
trouver
Маленькое
эффективное
селфи,
чтобы
найти
себя
Noyé
dans
cet
espace,
c'est
l'épée
au
plancher
Утопая
в
этом
пространстве,
это
меч
в
пол
Veux-tu
bien
m'écouter
Хочешь
меня
послушать?
Et
te
laisser
aller,
ouais
И
отпустить
себя,
да
Il
faut
bien
rigoler
Надо
же
как-то
веселиться
Il
faut
bien
rigoler
oh
jolie,
hey
Надо
же
как-то
веселиться,
о
милая,
эй
Veux-tu
bien
m'écouter
Хочешь
меня
послушать?
Et
te
laisser
aller,
ouais
И
отпустить
себя,
да
Il
faut
bien
rigoler
Надо
же
как-то
веселиться
Il
faut
bien
rigoler
oh
jolie,
hey
Надо
же
как-то
веселиться,
о
милая,
эй
Passent
les
jours,
et
passent,
passent
les
années
(veux-tu
bien
m'écouter)
Проходят
дни,
проходят,
проходят
года
(хочешь
меня
послушать?)
Passent
l'amour,
les
doutes
et
les
vérités
(et
te
laisser
aller,
ouais)
Проходит
любовь,
сомнения
и
истины
(и
отпустить
себя,
да)
Passe
le
temps
qui
ne
s'est
jamais
figé
(il
faut
bien
rigoler)
Проходит
время,
которое
никогда
не
останавливалось
(надо
же
как-то
веселиться)
Passent
les
singes
qui
font
rien
que
se
moquer
(il
faut
bien
rigoler
oh
jolie,
hey)
Проходят
обезьяны,
которые
только
и
делают,
что
смеются
(надо
же
как-то
веселиться,
о
милая,
эй)
Je
ne
crois
plus
en
fait
que
rien
n'est
faussé
(veux-tu
bien
m'écouter)
Я
больше
не
верю,
что
ничто
не
искажено
(хочешь
меня
послушать?)
Que
les
miroirs
soient
nets
devant
nos
claviers
(et
te
laisser
aller,
ouais)
Что
зеркала
чисты
перед
нашими
клавиатурами
(и
отпустить
себя,
да)
Avec
cette
envie
d'essayer
d'oublier
(il
faut
bien
rigoler)
С
этим
желанием
попытаться
забыть
(надо
же
как-то
веселиться)
Cette
jolie
fille
qui
a
su
tant
me
donner
(il
faut
bien
rigoler
oh
jolie
hey)
Эту
милую
девушку,
которая
так
много
мне
дала
(надо
же
как-то
веселиться,
о
милая,
эй)
Passent
les
histoires
qu'on
s'est
tous
un
peu
rêvé
(veux-tu
bien
m'écouter)
Проходят
истории,
о
которых
мы
все
немного
мечтали
(хочешь
меня
послушать?)
Passent
les
aventures
qui
nous
ont
échappées
(et
te
laisser
aller
ouais)
Проходят
приключения,
которые
мы
упустили
(и
отпустить
себя,
да)
Passent
les
envies
qu'on
a
jamais
su
semer
(il
faut
bien
rigoler)
Проходят
желания,
которые
мы
так
и
не
смогли
посеять
(надо
же
как-то
веселиться)
À
tous
ces
fruits
qu'on
aurait
pu
récolter
(il
faut
bien
rigoler)
Все
эти
плоды,
которые
мы
могли
бы
собрать
(надо
же
как-то
веселиться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Helbert, Martial Tricoche
Attention! Feel free to leave feedback.