Manau - Je Parle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manau - Je Parle




Je Parle
Я говорю
Je parle de filles, je parle peu d'amour
Я говорю о девушках, я мало говорю о любви
Je parle de la vie courante, la vie de tous les jours
Я говорю о повседневной жизни, жизни каждого дня
Je parle souvent de toi, je parle aussi de moi
Я говорю часто о тебе, я говорю также о себе
Même si le sujet parfois ne m'interpelle pas
Даже если тема разговора порой мне неинтересна
Je parle de foot, je parle bien sûr de sport
Я говорю о футболе, я говорю, конечно же, о спорте
Car j'aime voir des gens qui fournissent des efforts
Потому что мне нравится видеть людей, которые прилагают усилия
Mais pas seulement physiques, je parle aussi mental
Но не только физические, я говорю также о ментальных
J'adore écouter le travail de mon encéphale
Я обожаю слушать работу своего мозга
Je vois que tu m'écoutes, il n'y a plus de doute
Я вижу, что ты меня слушаешь, нет больше сомнений
Je sens monter en toi une véritable déroute
Я чувствую, как в тебе нарастает настоящий разгром
Comme un homme animal qui n'est pas ton idéal
Как мужчина-животное, который не твой идеал
Tu vois ma poupée, moi aussi les mots je les étale
Ты видишь, куколка, я тоже могу растекаться мыслью по древу
Je parle
Я говорю
Beaucoup trop de filles parlent
Слишком много девушек говорят
Je parle
Я говорю
Beaucoup trop de filles parlent
Слишком много девушек говорят
Je parle, alors tais-toi, ne me prends pas la tête
Я говорю, так что замолчи, не забивай мне голову
Je te parle comme ça pour être sûr que tu t'arrêtes
Я говорю тебе это, чтобы ты точно остановилась
Je ne suis pas misogyne du mouvement Hip Hop
Я не мизогин из движения хип-хопа
Replonge la tête dans tes magazines et lis ton horoscope
Окунись обратно в свои журналы и читай свой гороскоп
Car la facilité, c'est toi qui l'a trouvée
Потому что легкий путь нашла именно ты
Je pourrais commencer, mais moi je n'aime pas hurler
Я мог бы начать кричать, но я не люблю орать
Comme une vraie pétasse qui crie, qui me menace
Как настоящая стерва, которая кричит, которая мне угрожает
En plus tu me fais face et devant moi tu joues la garce
К тому же ты стоишь передо мной и строишь из себя дрянь
Voilà tu prends les nerfs, j'entends des mots vulgaires
Вот, ты действуешь мне на нервы, я слышу вульгарные слова
Tu devrais essayer de soigner ton vocabulaire
Тебе следует попробовать подлечить свой словарный запас
Fais donc comme moi et ne sois pas brutale
Делай как я и не будь грубой
Petit à petit, pas à pas, mes mots se posent sans mal
Понемногу, шаг за шагом, мои слова ложатся без труда
Je parle
Я говорю
Beaucoup trop de filles parlent
Слишком много девушек говорят
Je parle
Я говорю
Beaucoup trop de filles parlent
Слишком много девушек говорят
Je sais à quoi tu penses, je te connais trop bien
Я знаю, о чем ты думаешь, я тебя слишком хорошо знаю
Mais je n'ai pas la compétence de suivre ton chemin
Но у меня нет способности следовать твоим путем
Ça va durer des heures, entendre bla bla bla
Это будет длиться часами, слушать бла-бла-бла
Et discuter de tes malheurs ne m'intéresse pas
И обсуждать твои несчастья мне неинтересно
Voilà pourquoi les mecs ne sont pas si stupides
Вот почему парни не так глупы
La vérité en fait nous parlons jamais dans le vide
По правде говоря, мы никогда не говорим в пустоту
Pas de méfait sexiste, aucun mauvais esprit
Никакого сексизма, никакого злого умысла
Je ne veux pas prendre le risque d'être traité ainsi
Я не хочу рисковать быть так же обработанным
Alors je reste pieux et ne pense plus à rien
Поэтому я остаюсь благочестивым и ни о чем не думаю
Vaut mieux avoir à faire à Dieu qu'à une paire de seins
Лучше иметь дело с Богом, чем с парой сисек
Mais tu as deviné que je joue le mal
Но ты догадалась, что здесь я играю роль злодея
Ok, j'arrête de gazer et lâche mon récital
Хорошо, я прекращаю болтать и заканчиваю свой концерт
Je parle
Я говорю
Beaucoup trop de filles parlent
Слишком много девушек говорят
Je parle
Я говорю
Beaucoup trop de filles parlent
Слишком много девушек говорят





Writer(s): Martial Tricoche, Cedric Soubiron, Herve Lardic


Attention! Feel free to leave feedback.