Toute la Tribu avait décidé d'aller A la rencontre d'autres tribus.
Всё Племя решило отправиться на встречу с другими племенами.
Histoire de voir ce qu'il se passait au delà de la colline du Chacal Perdu.
Чтобы посмотреть, что происходит по ту сторону холма Потерянного Шакала.
Ils prirent tout ce qu'ils avaient de plus cher, Des platines, des cornemuses, Des accordéons, des guitares et bien d'autres instruments venus d'un âge Où même nos mémoires s'effacent.
Они взяли всё самое дорогое: проигрыватели, волынки, аккордеоны, гитары и многие другие инструменты, пришедшие из эпохи, о которой даже наши воспоминания стёрлись.
Quand à Mamar, le grand guerrier aux grandes oreilles, Lui, avait décidé de s'armer d'un microphone.
Что касается Мамара, великого воина с большими ушами, он решил вооружиться микрофоном.
Etrange réaction de la part de ce bougre, mais bon!
Странная реакция со стороны этого парня, ну да ладно!
Il firent un long et périlleux voyage Découvrant de nouveaux horizons, de nouvelles coutumes A travers toute la Gaule, et bien d'autres pays.
Они совершили долгое и опасное путешествие, открывая новые горизонты, новые обычаи по всей Галлии и во многих других странах.
Ils traversèrent, même, le Grand Océan,
Они даже пересекли Великий Океан,
Puis un jour, ils rentrèrent à la maison, Là, où tout avait commencé
А потом однажды вернулись домой, туда, где всё началось.
Et ils décidèrent tous ensemble de préparer une nouvelle galette Pour avoir la chance de repartir.
И все вместе они решили приготовить новую пластинку, чтобы получить шанс снова отправиться в путь.