Lyrics and translation Manau - Le Chien Du Forgeron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chien Du Forgeron
The Smith's Dog
D'histoire
en
histoire
en
cycles
de
légendes
From
tale
to
tale
in
cycles
of
legends
Il
y
en
a
une
dans
ma
mémoire
qui
restera
parmi
les
grandes
There
is
one
in
my
memory
which
will
remain
among
the
greatest
Épopées
païennes
près
du
pays
du
clan
des
landes
Pagan
epics
near
the
land
of
the
clan
of
the
moors
En
pleine
terre
d'Ulster
province
de
l'Irlande
In
the
heart
of
the
land
of
Ulster
in
the
province
of
Ireland
L'histoire
d'un
gamin,
encore
un
jeune
fougueux
The
story
of
a
boy,
still
a
fiery
youth
A
peine
7 ans,
il
a
déjà
le
feu
dans
le
bleu
de
ses
yeux
Barely
7 years
old,
he
already
has
fire
in
the
blue
of
his
eyes
Les
druides
lui
ont
prédit
un
drôle
d'avenir
The
druids
have
foretold
him
a
strange
future
Un
choix
à
faire,
la
conséquence
de
son
devenir
A
choice
to
make,
the
consequence
of
his
becoming
Prendre
les
armes
avant
sa
majorité
To
take
up
arms
before
his
majority
Il
deviendrait
le
plus
grands
des
guerriers
que
cette
terre
ait
porté
He
would
become
the
greatest
warrior
this
land
has
ever
borne
Mais
éphémère
(éphémère)
serait
sa
vie
But
ephemeral
(ephemeral)
would
be
his
life
Devenir
héros
de
guerre,
mourir,
avoir
son
nom
dans
les
écrits
To
become
a
war
hero,
to
die,
to
have
his
name
written
Le
gamin
n'hésita
pas
une
seule
seconde
The
boy
did
not
hesitate
for
a
second
Que
ça
doit
être
bon
d'être
le
plus
grand
guerrier
du
monde
How
good
it
must
be
to
be
the
greatest
warrior
in
the
world
Maintenant
viens,
écoute
bien
ce
nom
Now
come,
listen
well
to
this
name
On
l'appelait
Curchulain,
Le
chien
du
forgeron
He
was
called
Curchulain,
the
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Tant
de
guerres,
tant
de
misères
vécues
sur
la
terre
de
ses
pères
So
many
wars,
so
much
misery
lived
on
his
father's
land
Il
n'a
jamais
prié
le
Dieu
qui
honora
sa
mère
He
never
prayed
to
the
God
who
honored
his
mother
D'un
fils
unique
qui
trouva
son
surnom
Of
an
only
son
who
found
his
nickname
En
tuant
le
chien
de
Chulain,
lui
qui
était
le
forgeron
By
killing
the
dog
of
Chulainn,
who
was
the
blacksmith
Sa
vie
était
faite
de
défis,
de
conquêtes
His
life
was
made
of
challenges,
of
conquests
Chaque
soleil
levé
faisait
de
lui
un
nouvel
être
à
abattre
Each
sunrise
made
him
a
new
being
to
be
defeated
Combattre
mais
dangereux
en
fait
To
fight
is
dangerous
indeed
Car
tel
était
le
fruit
de
ceux
qui
voulaient
trouver
la
défaite
For
such
was
the
fruit
of
those
who
wanted
to
seek
defeat
De
tout
l'Uster,
il
en
était
le
champion
Of
all
the
Ulster,
he
was
the
champion
Gardien
de
l'île
verte,
il
en
est
devenu
le
patron
Guardian
of
the
green
island,
he
became
its
patron
Maintenant
viens,
écoute
bien
ce
nom
Now
come,
listen
well
to
this
name
On
l'appelait
Curchulain,
Le
chien
du
forgeron
He
was
called
Curchulain,
the
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
De
bataille
en
batailles,
personne
ne
peut
comprendre
From
battle
to
battle,
no
one
can
understand
Le
chemin
de
sa
destinée
était
d'entrer
dans
la
légende
The
path
of
his
destiny
was
to
enter
the
legend
La
terre
des
anciens,
des
écrits
païens
The
land
of
the
ancients,
of
pagan
writings
Ce
que
j'ai
pu
recueillir
de
sa
vie
au
fond
de
mes
bouquins
What
I
could
gather
of
his
life
deep
in
my
books
Voilà
cette
histoire
ne
s'achève
pas
là
Here
is
this
story
does
not
end
here
Le
cycle
de
la
branche
rouge
a
toujours
continué
ses
pas
The
cycle
of
the
red
branch
has
always
continued
its
footsteps
À
travers
le
temps,
j'en
garderai
la
foi
Through
time,
I
will
keep
the
faith
Tous
les
récits
des
dieux,
des
rois
et
des
tribus
de
Dana
All
the
stories
of
the
gods,
the
kings
and
the
tribes
of
Dana
Que
c'est
bon
de
rêver,
de
vivre
cette
culture
How
good
it
is
to
dream,
to
live
this
culture
Je
t'invite
jeune
homme
à
découvrir
cette
littérature
I
invite
you,
young
man,
to
discover
this
literature
Maintenant
viens,
écoute
bien
ce
nom
Now
come,
listen
well
to
this
name
On
l'appelait
Curchulain,
le
chien
du
forgeron
He
was
called
Curchulain,
the
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Le
chien
du
forgeron
The
smith's
dog
Et
tel
était
son
nom
And
such
was
his
name
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martial Tricoche, Gregor Gandon
Attention! Feel free to leave feedback.