Lyrics and translation Manau - Nouvelle vague
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvelle vague
Новая волна
C'est
juste
une
nouvelle
vague,
un
nouveau
continent
Это
всего
лишь
новая
волна,
новый
континент
Accroché
à
tous
ces
nuages
au-dessus
d'un
volcan
Зависший
на
всех
этих
облаках
над
вулканом
Les
rochers
on
les
découvre
quand
la
mer
se
retire
Скалы
мы
обнаруживаем,
когда
море
отступает
Depuis
que
mes
yeux
s'ouvrent
j'ai
pris
le
parti
d'en
rire
С
тех
пор,
как
мои
глаза
открылись,
я
решил
над
этим
смеяться
Crois-moi
je
sais
ce
que
pensent
les
gens
Поверь
мне,
я
знаю,
что
думают
люди
Les
malhonnêtes,
les
bourgeois,
les
pensants
Нечестные,
буржуа,
мыслители
Ce
qui
ne
savent
rien
et
qui
pourtant,
ne
se
privent
jamais
de
radoter
tout
le
temps
Те,
кто
ничего
не
знают,
и
всё
же,
никогда
не
упускают
возможности
поболтать
всё
время
Ils
disent
de
moi
que
je
ne
suis
qu'un
défaut
Они
говорят
обо
мне,
что
я
всего
лишь
недостаток
Que
je
n'ai
pas
le
droit
d'être
en
photo
Что
я
не
имею
права
быть
на
фото
À
côté
des
stars
accrochées
au
poteau,
sur
la
place
des
villages
où
passent
les
bateaux
Рядом
со
звёздами,
привязанными
к
столбу,
на
площади
деревень,
где
проходят
корабли
Pourtant
j'essaye
de
me
faire
discret
Тем
не
менее,
я
стараюсь
быть
незаметным
Souvent
distant,
parfois
même
à
l'arrêt
Часто
отстраненным,
иногда
даже
останавливаюсь
En
évitant
d'faire
du
bruit
en
effet,
car
je
suis
à
leur
yeux
celui
dont
il
parait
Избегая
шуметь,
ведь
я
в
их
глазах
тот,
о
ком,
кажется,
говорят
C'est
juste
une
nouvelle
vague,
un
nouveau
continent
Это
всего
лишь
новая
волна,
новый
континент
Accroché
à
tous
ces
nuages
au-dessus
d'un
volcan
Зависший
на
всех
этих
облаках
над
вулканом
Les
rochers
on
les
découvre
quand
la
mer
se
retire
Скалы
мы
обнаруживаем,
когда
море
отступает
Depuis
que
mes
yeux
s'ouvrent
j'ai
pris
le
parti
d'en
rire
С
тех
пор,
как
мои
глаза
открылись,
я
решил
над
этим
смеяться
Ça
fait
un
moment
que
je
les
entends
Я
уже
некоторое
время
слышу
их
Dire
du
mal
de
moi
à
tout
bout
de
champs
Говорящих
обо
мне
плохо
на
каждом
шагу
Assis
au
café
ou
bien
chez
les
marchands,
je
les
sens
là
tout
prêt
ces
mauvais
sentiments
Сидя
в
кафе
или
у
торговцев,
я
чувствую
их
рядом,
эти
дурные
чувства
Tous
ces
murmures
que
me
porte
le
vent
Все
эти
шепоты,
которые
мне
доносит
ветер
Ces
mots
très
durs
que
bien
sur
je
comprends
Эти
очень
жесткие
слова,
которые,
конечно
же,
я
понимаю
Même
si
je
n'en
suis
pas
sûr,
je
sais
bien
que
venant
d'eux
il
ne
peut
en
être
autrement
Даже
если
я
не
уверен,
я
знаю,
что
исходя
от
них,
всё
не
может
быть
иначе
Alors
je
fais
semblant
de
ne
rien
entendre
Поэтому
я
делаю
вид,
что
ничего
не
слышу
De
les
laisser
s'étaler
et
s'étendre
Позволяю
им
растекаться
и
распространяться
En
ignorant
bien
tout
ce
qu'ils
prétendent,
l'important
c'est
mon
feu
et
surtout
pas
leurs
cendres
Игнорируя
всё,
что
они
утверждают,
важно
лишь
моё
пламя,
а
не
их
пепел
C'est
juste
une
nouvelle
vague,
un
nouveau
continent
Это
всего
лишь
новая
волна,
новый
континент
Accroché
à
tous
ces
nuages
au-dessus
d'un
volcan
Зависший
на
всех
этих
облаках
над
вулканом
Les
rochers
on
les
découvre
quand
la
mer
se
retire
Скалы
мы
обнаруживаем,
когда
море
отступает
Depuis
que
mes
yeux
s'ouvrent
j'ai
pris
le
parti
d'en
rire
С
тех
пор,
как
мои
глаза
открылись,
я
решил
над
этим
смеяться
Je
sais
bien
que
le
temps
fera
l'affaire
Я
знаю,
что
время
всё
расставит
по
местам
Les
partageant
dans
la
moindre
galère
Разделяя
их
в
малейших
трудностях
Les
bons
des
cons
dans
cette
drôle
d'atmosphère,
où
tout
un
océan
s'agite
dans
un
verre
Хороших
от
плохих
в
этой
странной
атмосфере,
где
целый
океан
бушует
в
стакане
Les
gens
peuvent
bien
continuer
de
se
moquer
Люди
могут
продолжать
смеяться
De
rigoler,
de
développer
l'idée
Улыбаться,
развивать
мысль
Qu'un
vieux
compteur
ne
peut
pas
se
marier
avec
une
sirène
qu'il
s'est
imaginé
Что
старый
счетчик
не
может
жениться
на
русалке,
которую
он
себе
вообразил
Mais
moi
je
sais
que
mon
histoire
est
vraie
Но
я
знаю,
что
моя
история
настоящая
Je
vis
l'amour,
croyez-moi
comme
jamais
Я
живу
любовью,
поверь
мне,
как
никогда
Et
à
la
plage
quelqu'un
m'aime
en
secret
que
tempête
l'envie
je
n'ai
pas
de
regrets
И
на
пляже
кто-то
тайно
любит
меня,
пусть
зависть
бушует,
у
меня
нет
сожалений
C'est
juste
une
nouvelle
vague,
un
nouveau
continent
Это
всего
лишь
новая
волна,
новый
континент
Accroché
à
tous
ces
nuages
au-dessus
d'un
volcan
Зависший
на
всех
этих
облаках
над
вулканом
Les
rochers
on
les
découvre
quand
la
mer
se
retire
Скалы
мы
обнаруживаем,
когда
море
отступает
Depuis
que
mes
yeux
s'ouvrent
j'ai
pris
le
parti
d'en
rire
С
тех
пор,
как
мои
глаза
открылись,
я
решил
над
этим
смеяться
C'est
juste
une
nouvelle
vague,
un
nouveau
continent
Это
всего
лишь
новая
волна,
новый
континент
Accroché
à
tous
ces
nuages
au-dessus
d'un
volcan
Зависший
на
всех
этих
облаках
над
вулканом
Les
rochers
on
les
découvre
quand
la
mer
se
retire
Скалы
мы
обнаруживаем,
когда
море
отступает
Depuis
que
mes
yeux
s'ouvrent
j'ai
pris
le
parti
d'en
rire
С
тех
пор,
как
мои
глаза
открылись,
я
решил
над
этим
смеяться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Helbert, Martial Tricoche
Attention! Feel free to leave feedback.