Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Espaldas al Mar (Acústico)
Dem Meer den Rücken gekehrt (Akustisch)
Niña
que
vives
de
espaldas
al
mar
Mädchen,
das
du
dem
Meer
den
Rücken
kehrst,
Nunca
dejes
de
soñar
Hör
niemals
auf
zu
träumen,
Y
si
alguna
vez
lloras
y
piensas
en
mi
Und
wenn
du
jemals
weinst
und
an
mich
denkst,
Corriendo
volveré
a
ir
Werde
ich
eilends
zurückkehren.
Ojos
marrones,
mirada
fatal
Braune
Augen,
ein
Blick,
der
trifft,
Y
ya
no
pude
ni
hablar
Und
ich
konnte
nicht
mehr
sprechen.
El
invierno
muy
crudo
hizo
lo
demas
Der
sehr
harte
Winter
tat
sein
Übriges,
Y
nos
mudamos
al
mar
Und
wir
zogen
ans
Meer.
No
se
donde
estas
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
Y
quiero
gritar
Und
ich
will
schreien.
No
se
donde
estas
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
Y
quiero
gritar
Und
ich
will
schreien.
Niña
que
vives
de
espaldas
al
mar
Mädchen,
das
du
dem
Meer
den
Rücken
kehrst,
Nunca
dejes
de
soñar
Hör
niemals
auf
zu
träumen,
Y
si
alguna
vez
lloras
y
piensas
en
mi
Und
wenn
du
jemals
weinst
und
an
mich
denkst,
Corriendo
volveré
Werde
ich
eilends
zurückkehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Federico Quieto
Attention! Feel free to leave feedback.