Lyrics and translation Mancha De Rolando - Desierto
Baje
de
la
montaña
y
me
fui
al
desierto
Спустился
с
горы
и
отправился
в
пустыню,
Perdí
en
un
terremoto
a
mi
dulce
amor
Потерял
в
землетрясении
свою
сладкую
любовь.
Te
vi
pasar
por
el
medio
del
fuego
Видел
тебя,
проходившую
посреди
огня.
Por
ti
he
cruzado
cuanto
río
encontré
Ради
тебя
пересёк
все
реки,
что
встретил,
Y
hasta
he
sentido
el
huracán
en
mis
pies
И
даже
ураган
чувствовал
в
своих
ногах.
Y
aunque
he
sentido
miedo,
nunca
pedí
la
fe
И
хотя
чувствовал
страх,
никогда
не
терял
веры.
Lejos
de
la
gente,
en
una
ciudad
sin
dios
ni
ley
Вдали
от
людей,
в
городе
без
бога
и
закона,
Busqué
la
música
para
calmar
mi
sed
Искал
музыку,
чтобы
утолить
свою
жажду.
Con
las
plantas
sagradas
hablé
С
священными
растениями
говорил,
Al
gran
árbol
también
pregunté
У
великого
древа
тоже
спрашивал.
En
el
bosque
dormí,
caminé
В
лесу
спал,
бродил,
Me
reí
con
los
duendes
del
amanecer
Смеялся
с
эльфами
рассвета.
Y
al
fin
te
encontré,
reina
mamá
libertad
И
наконец,
нашёл
тебя,
царица-мать,
свобода!
Desde
que
viniste
a
mí
С
тех
пор,
как
ты
пришла
ко
мне,
Me
diste
más
velocidad
en
el
desierto
Ты
дала
мне
больше
скорости
в
пустыне.
El
sol
no
para
de
brillar
y
estoy
despierto
Солнце
не
перестаёт
сиять,
и
я
бодрствую.
Voy
a
seguir,
voy
a
pelear
y
no
me
quejo
Буду
продолжать,
буду
бороться
и
не
жалуюсь.
Tengo
a
mi
madre
libertad
para
cambiar
el
tiempo
У
меня
есть
моя
мать-свобода,
чтобы
изменить
время.
Madre
libertad,
dame
tu
fuego
Мать-свобода,
дай
мне
свой
огонь,
Límpiame
de
odio
el
corazón
Очисти
моё
сердце
от
ненависти.
Te
pido
una
canción
para
mi
pueblo
Прошу
у
тебя
песню
для
моего
народа,
Y
así
en
el
nombre
de
la
paz
cantaré
И
так
во
имя
мира
буду
петь.
Y
así
a
mi
madre
libertad
honraré
И
так
свою
мать-свободу
буду
чтить.
Te
daré
música
real,
poderosa
y
eterna.
Дарую
тебе
музыку
настоящую,
могущественную
и
вечную.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Federico Quieto, Francisco Jose Barreiro
Attention! Feel free to leave feedback.