Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Sur de la Ciudad
Der Süden der Stadt
Desde
que
vivimos
en
el
sur
de
la
ciudad,
Seitdem
wir
im
Süden
der
Stadt
leben,
No
he
dejado
nunca,
pero
nunca
de
observar.
Habe
ich
nie,
aber
auch
wirklich
nie
aufgehört
zu
beobachten.
Un
anciano
tiene
por
costumbre
caminar,
Ein
alter
Mann
hat
die
Gewohnheit
spazieren
zu
gehen,
Siempre
va
pensando,
pero
nunca
puerde
hablar.
Er
geht
immer
in
Gedanken,
aber
er
kann
nie
sprechen.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
Desde
que
vivimos
en
el
sur
de
la
ciudad,
Seitdem
wir
im
Süden
der
Stadt
leben,
No
he
dejado
nunca,
pero
nunca
de
observar.
Habe
ich
nie,
aber
auch
wirklich
nie
aufgehört
zu
beobachten.
Un
anciano
tiene
por
costumbre
caminar,
Ein
alter
Mann
hat
die
Gewohnheit
spazieren
zu
gehen,
Siempre
va
pensando,
pero
nunca
puede
hablar.
Er
geht
immer
in
Gedanken,
aber
er
kann
nie
sprechen.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
Desde
que
vivimos
en
el
sur
de
la
ciudad,
Seitdem
wir
im
Süden
der
Stadt
leben,
No
he
dejado
nunca,
pero
nunca
de
observar.
Habe
ich
nie,
aber
auch
wirklich
nie
aufgehört
zu
beobachten.
Un
anciano
tiene
por
costumbre
caminar,
Ein
alter
Mann
hat
die
Gewohnheit
spazieren
zu
gehen,
Siempre
va
pensando,
pero
nunca
puede
hablar.
Er
geht
immer
in
Gedanken,
aber
er
kann
nie
sprechen.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
En
el
sur
de
la
ciudad.
Im
Süden
der
Stadt.
Desde
que
vivimos
en
el
sur
de
la
ciudad,
Seitdem
wir
im
Süden
der
Stadt
leben,
Desde
que
vivimos
en
el
sur
de
la
ciudad.
Seitdem
wir
im
Süden
der
Stadt
leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Norberto Anibal Napolitano
Album
Espíritu
date of release
03-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.