Mancha De Rolando - En la calle (Locura y Libertad) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mancha De Rolando - En la calle (Locura y Libertad)




En la calle (Locura y Libertad)
На улице (Безумие и Свобода)
Yo siempre intento, intento ver más lejos,
Я всегда пытаюсь, пытаюсь видеть дальше,
Yo siempre intento saber la otra mitad,
Я всегда пытаюсь узнать другую половину,
Y aunque mi vista no capte el reflejo,
И хотя мой взгляд не улавливает отражение,
Yo siempre intentaré ver más allá.
Я всегда буду пытаться видеть дальше.
Es tu mirada la que me vuelve,
Это твой взгляд, который меня возвращает,
Es ese olor a libertad
Это тот запах свободы,
Que me rescata cuando me pierdo,
Который спасает меня, когда я теряюсь,
O cuando el diablo me viene a buscar.
Или когда дьявол приходит за мной.
Y ahora estoy al borde y no me asusta,
И теперь я на краю, и меня это не пугает,
Mis amigos me ayudan a cruzar,
Мои друзья помогают мне перейти,
Es paso sobre paso y no confundas
Это шаг за шагом, и не путай
Dinero con locura y libertad.
Деньги с безумием и свободой.
No tengo nada que decirte en la calle,
Мне нечего сказать тебе на улице,
No tengo nada para hacer, más que vivir,
Мне нечего делать, кроме как жить,
Vivir soñando, pensando en no pensar,
Жить, мечтая, думая о том, чтобы не думать,
Tranquilo como un animal
Спокойным, как животное,
Que quiere escaparse de acá!
Которое хочет сбежать отсюда!
Yo siempre intento, intento ver más lejos,
Я всегда пытаюсь, пытаюсь видеть дальше,
Yo siempre intento saber la otra mitad,
Я всегда пытаюсь узнать другую половину,
Y aunque mi vista no capte el reflejo,
И хотя мой взгляд не улавливает отражение,
Yo siempre intentaré ver más allá.
Я всегда буду пытаться видеть дальше.
No tengo nada que decirte en la calle,
Мне нечего сказать тебе на улице,
No tengo nada para hacer, más que vivir,
Мне нечего делать, кроме как жить,
Vivir soñando, pensando en no pensar,
Жить, мечтая, думая о том, чтобы не думать,
Tranquilo como un animal
Спокойным, как животное,
Que quiere escaparse de acá!
Которое хочет сбежать отсюда!
Que quiere escaparse de acá,
Которое хочет сбежать отсюда,
Escaparse de acá,
Сбежать отсюда,
Escaparse de acá,
Сбежать отсюда,
Escaparse de acá.
Сбежать отсюда.





Writer(s): Manuel Frederico Quieto


Attention! Feel free to leave feedback.