Lyrics and translation Mancha De Rolando - En la calle (Locura y Libertad)
En la calle (Locura y Libertad)
На улице (Безумие и Свобода)
Yo
siempre
intento,
intento
ver
más
lejos,
Я
всегда
пытаюсь,
пытаюсь
видеть
дальше,
Yo
siempre
intento
saber
la
otra
mitad,
Я
всегда
пытаюсь
узнать
другую
половину,
Y
aunque
mi
vista
no
capte
el
reflejo,
И
хотя
мой
взгляд
не
улавливает
отражение,
Yo
siempre
intentaré
ver
más
allá.
Я
всегда
буду
пытаться
видеть
дальше.
Es
tu
mirada
la
que
me
vuelve,
Это
твой
взгляд,
который
меня
возвращает,
Es
ese
olor
a
libertad
Это
тот
запах
свободы,
Que
me
rescata
cuando
me
pierdo,
Который
спасает
меня,
когда
я
теряюсь,
O
cuando
el
diablo
me
viene
a
buscar.
Или
когда
дьявол
приходит
за
мной.
Y
ahora
estoy
al
borde
y
no
me
asusta,
И
теперь
я
на
краю,
и
меня
это
не
пугает,
Mis
amigos
me
ayudan
a
cruzar,
Мои
друзья
помогают
мне
перейти,
Es
paso
sobre
paso
y
no
confundas
Это
шаг
за
шагом,
и
не
путай
Dinero
con
locura
y
libertad.
Деньги
с
безумием
и
свободой.
No
tengo
nada
que
decirte
en
la
calle,
Мне
нечего
сказать
тебе
на
улице,
No
tengo
nada
para
hacer,
más
que
vivir,
Мне
нечего
делать,
кроме
как
жить,
Vivir
soñando,
pensando
en
no
pensar,
Жить,
мечтая,
думая
о
том,
чтобы
не
думать,
Tranquilo
como
un
animal
Спокойным,
как
животное,
Que
quiere
escaparse
de
acá!
Которое
хочет
сбежать
отсюда!
Yo
siempre
intento,
intento
ver
más
lejos,
Я
всегда
пытаюсь,
пытаюсь
видеть
дальше,
Yo
siempre
intento
saber
la
otra
mitad,
Я
всегда
пытаюсь
узнать
другую
половину,
Y
aunque
mi
vista
no
capte
el
reflejo,
И
хотя
мой
взгляд
не
улавливает
отражение,
Yo
siempre
intentaré
ver
más
allá.
Я
всегда
буду
пытаться
видеть
дальше.
No
tengo
nada
que
decirte
en
la
calle,
Мне
нечего
сказать
тебе
на
улице,
No
tengo
nada
para
hacer,
más
que
vivir,
Мне
нечего
делать,
кроме
как
жить,
Vivir
soñando,
pensando
en
no
pensar,
Жить,
мечтая,
думая
о
том,
чтобы
не
думать,
Tranquilo
como
un
animal
Спокойным,
как
животное,
Que
quiere
escaparse
de
acá!
Которое
хочет
сбежать
отсюда!
Que
quiere
escaparse
de
acá,
Которое
хочет
сбежать
отсюда,
Escaparse
de
acá,
Сбежать
отсюда,
Escaparse
de
acá,
Сбежать
отсюда,
Escaparse
de
acá.
Сбежать
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Frederico Quieto
Attention! Feel free to leave feedback.