Mancha De Rolando - La Libertad (Acústico) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mancha De Rolando - La Libertad (Acústico)




La Libertad (Acústico)
Свобода (Акустика)
Creo que todos buscamos lo mismo
Думаю, все мы ищем одного и того же,
No sabemos muy bien que es ni donde esta
Не знаем толком, что это и где оно.
Oimos hablar de la hermana mas hermosa
Слышим разговоры о прекраснейшей сестре,
Que se busca y no se puede encontrar
Которую ищут, но найти не могут.
La conocen los que la perdieron
Ее знают те, кто ее потерял,
Los que la vieron de cerca, irse muy lejos
Те, кто видел ее рядом, а потом она ушла далеко,
Y los que la volvieron a encontrar
И те, кто нашел ее вновь.
La conocen los presos, ...
Ее знают заключенные, ...
La libertad
Свободу.
Algunos faloperos,
Некоторые наркоманы,
Algunos con problemas de dinero,
Некоторые с денежными проблемами,
Porque se despiertan soñandola,
Потому что просыпаются, мечтая о ней,
Algunos que nacieron en el tiempo equivocado, ...
Некоторые, кто родился не в то время, ...
La libertad
Свободу.
Todos los marginales del fin del mundo,
Все маргиналы с края света,
Esclavos de alguna necesidad,
Рабы какой-то нужды,
Los que sueñan despiertos,
Те, кто мечтает наяву,
Los que no pueden dormir, ...
Те, кто не может уснуть, ...
La libertad
Свободу.
Algunos tristemente enamorados
Некоторые безнадежно влюбленные,
Pagando todavia el precio del amor
Все еще платящие цену любви,
Algunos que no pueden esperar,
Некоторые, кто не может ждать,
Y no aguantan mas la necesidad
И больше не выносят нужды.
Algunos cautivos de eso,
Некоторые пленники этого,
Que no saben donde mirar,
Кто не знает, куда смотреть,
Tengo algunos hermanos y la chica muy hermosa, ...
У меня есть братья и прекрасная девушка, ...
La libertad
Свобода.
Igual que Norberto, me pregunto muchas veces,
Как и Норберто, я часто спрашиваю себя,
Donde esta? y no dejo de pensar,
Где она? И не перестаю думать,
Sera solamente una palabra, la hermana hermosa
Всего лишь слово ли это, прекрасная сестра,
La libertad.
Свобода.





Writer(s): Andres Calamaro Masel, Augusto Elpidio Herrera


Attention! Feel free to leave feedback.