Mancha De Rolando - Los Recuerdos de Ayer - translation of the lyrics into German

Los Recuerdos de Ayer - Mancha De Rolandotranslation in German




Los Recuerdos de Ayer
Die Erinnerungen von Gestern
Josefina ya no llora por mi
Josefina weint nicht mehr um mich
Tal ves no le pego tan mal, es
Vielleicht hat es sie nicht so schlimm getroffen, es ist
Ella solo quiso hacerme feliz
Sie wollte mich nur glücklich machen
Yo no la supe consolar.
Ich wusste nicht, wie ich sie trösten sollte.
Y como pasa el tiempo
Und wie die Zeit vergeht
No vuelve más
Sie kehrt nicht mehr zurück
Ella no quiere entender
Sie will nicht verstehen
Que yo vivo a destiempo
Dass ich nicht im Gleichklang lebe
Pero ella más, lo se.
Aber sie noch mehr, das weiß ich.
Buenos Aires no es lugar para ti,
Buenos Aires ist kein Ort für dich,
Tal ves por eso ya no estás
Vielleicht bist du deshalb nicht mehr hier
Pese a tu delirio te escapas a sufrir
Trotz deiner Schwärmerei flüchtest du ins Leid
Con su primer amor del mar.
Mit ihrer ersten Liebe vom Meer.
Y como pasa el tiempo
Und wie die Zeit vergeht
No vuelve más
Sie kehrt nicht mehr zurück
Ella no quiere entender
Sie will nicht verstehen
Que yo vivo a destiempo
Dass ich nicht im Gleichklang lebe
Pero ella más, lo se.
Aber sie noch mehr, das weiß ich.
Mejor que no vivamos más en los recuerdos de ayer
Besser, wir leben nicht mehr in den Erinnerungen von gestern
Que la noche esta pasando
Denn die Nacht vergeht
Y ya no puedo volver
Und ich kann nicht mehr zurück
Si estamos condenados a perder el amor
Wenn wir dazu verdammt sind, die Liebe zu verlieren
Ya fue.
Dann war's das.
Mejor que no vivamos más en los recuerdos de ayer
Besser, wir leben nicht mehr in den Erinnerungen von gestern
Que la noche esta pasando
Denn die Nacht vergeht
Y ya no puedo volver
Und ich kann nicht mehr zurück
Si estamos condenados a perder el amor
Wenn wir dazu verdammt sind, die Liebe zu verlieren
Ya fue.
Dann war's das.
Mejor que no vivamos más en los recuerdos de ayer
Besser, wir leben nicht mehr in den Erinnerungen von gestern
Que la noche esta pasando
Denn die Nacht vergeht
Y ya no puedo volver
Und ich kann nicht mehr zurück
Si estamos condenados a perder el amor
Wenn wir dazu verdammt sind, die Liebe zu verlieren
Ya fue.
Dann war's das.





Writer(s): Esteban Matias Sobrado


Attention! Feel free to leave feedback.