Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los años que viví
Die Jahre, die ich lebte
Tráiganme
los
años
que
vivi
que
quiero
ver
si
estoy
pisando
firme
Bringt
mir
die
Jahre,
die
ich
lebte,
ich
will
sehen,
ob
ich
festen
Boden
unter
den
Füßen
habe.
Me
paré
en
la
mesa
y
quise
ir
a
donde
acababa
de
aburrirme
Ich
stellte
mich
auf
den
Tisch
und
wollte
dorthin
gehen,
wo
ich
mich
gerade
gelangweilt
hatte.
Yo
te
espero
en
el
lugar
de
los
diablos
y
los
locos
tristes
Ich
erwarte
dich
am
Ort
der
Teufel
und
der
traurigen
Verrückten.
Con
la
cara
me
vas
a
hablar:
a
este
mundo
lo
cambian
los
pibes
Mit
deinem
Gesicht
wirst
du
zu
mir
sprechen:
Diese
Welt
wird
von
den
Jungs
verändert.
Llora
el
sabio
y
su
soledad
se
despierta
con
la
luz
divina
Der
Weise
weint
und
seine
Einsamkeit
erwacht
mit
dem
göttlichen
Licht.
Los
primeros
en
comulgar
lo
crucifican
desde
la
oficina
Die
Ersten,
die
die
Kommunion
empfangen,
kreuzigen
ihn
vom
Büro
aus.
Pero
los
hermanos
son
inmortales,
los
ancianos
fueron
quemados
Aber
die
Brüder
sind
unsterblich,
die
Alten
wurden
verbrannt.
Los
que
limpian
la
vena
de
la
verdad
no
tienen
miedo
Diejenigen,
die
die
Ader
der
Wahrheit
reinigen,
haben
keine
Angst.
Los
golpeados
con
palos
del
amo,
cansados
que
nunca
se
cansan
Die
mit
den
Stöcken
des
Herrn
Geschlagenen,
die
Müden,
die
niemals
müde
werden.
Fusilados,
sordos
y
ciegos
van
curando
el
miedo
Erschossene,
Taube
und
Blinde
heilen
die
Angst,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Esteban Baez, Francisco Jose Barreiro, Sebastian Ariel Cavalletti, Manuel Federico Quieto
Attention! Feel free to leave feedback.