Lyrics and translation Mancha De Rolando - Me estás atrapando otra vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me estás atrapando otra vez
Ты снова меня захватываешь
Me
despierto
pensando
Просыпаюсь
с
мыслью,
Si
te
voy
a
ver
Увижу
ли
тебя.
Pero
es
inútil
negarlo
Но
бесполезно
отрицать,
Tu
me
estás
atrapando
otra
vez
Ты
снова
меня
захватываешь.
Eres
un
ángel
maldito
Ты
– проклятый
ангел,
Eres
la
dama
más
cruel
Ты
– самая
жестокая
женщина,
Un
arma
de
doble
filo
Оружие
обоюдоострое,
Contigo
solo
puedo
perder
С
тобой
я
могу
только
проиграть.
Tu
me
estás
atrapando
otra
vez
Ты
снова
меня
захватываешь.
Y
aunque
alguien
me
advirtió
nunca
dije
que
no
И
хотя
меня
предупреждали,
я
никогда
не
говорил
"нет".
Y
ahora
tengo
que
esconder
las
heridas
И
теперь
мне
приходится
скрывать
раны.
Ese
pulso
que
jugué
porque
quise
lo
perdí
Этот
спор,
в
который
я
ввязался
по
своей
воле,
я
проиграл.
Nunca
me
podré
alejar
de
ti
Я
никогда
не
смогу
уйти
от
тебя.
Te
extraño,
cuando
llega
la
noche
Я
скучаю
по
тебе,
когда
наступает
ночь,
Pero
te
odio
de
día
Но
ненавижу
тебя
днем.
Después
me
subo
a
tu
coche
Потом
я
сажусь
в
твою
машину
Y
dejo
pasar
la
vida
И
позволяю
жизни
идти
своим
чередом.
Creo
que
debería
dejarte
Думаю,
мне
следует
оставить
тебя,
Irme
lejos
no
volver
Уйти
далеко
и
не
возвращаться.
Pero
es
inútil
negarlo
Но
бесполезно
отрицать,
Que
tu
me
estás
atrapando
otra
vez
Что
ты
снова
меня
захватываешь.
Contigo
solo
puedo
perder
С
тобой
я
могу
только
проиграть.
Y
aunque
alguien
me
advirtió
nunca
dije
que
no
И
хотя
меня
предупреждали,
я
никогда
не
говорил
"нет".
Y
ahora
tengo
que
esconder
las
heridas
И
теперь
мне
приходится
скрывать
раны.
Ese
pulso
que
jugué
porque
quise
lo
perdí
Этот
спор,
в
который
я
ввязался
по
своей
воле,
я
проиграл.
Nunca
me
podré
alejar
de
ti
Я
никогда
не
смогу
уйти
от
тебя.
Y
aunque
alguien
me
advirtió
nunca
dije
que
no
И
хотя
меня
предупреждали,
я
никогда
не
говорил
"нет".
Y
ahora
tengo
que
esconder
las
heridas
И
теперь
мне
приходится
скрывать
раны.
Ese
pulso
que
jugué
porque
quise
lo
perdí
Этот
спор,
в
который
я
ввязался
по
своей
воле,
я
проиграл.
Sé
que
nunca
me
podré
alejar
de
ti
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
уйти
от
тебя.
Sé
que
nunca
me
podré
alejar
de
ti
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
уйти
от
тебя.
Nunca
me
podré
alejar
de
ti
Я
никогда
не
смогу
уйти
от
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ariel Rotenberg Gutkin, Julian Martin Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.