Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
subir
a
ver
a
mi
estrella,
Ich
werde
hinaufsteigen,
um
meinen
Stern
zu
sehen,
La
que
me
dice
donde
estoy
Der
mir
sagt,
wo
ich
bin
Y
me
ilumina
cuando
en
mi
vida
Und
mich
erleuchtet,
wenn
in
meinem
Leben
No
hay
mas
sol
Keine
Sonne
mehr
scheint
Y
la
reunión
ya
se
termina.
Und
das
Treffen
endet
schon.
Pero
si
te
quedas
conmigo
Aber
wenn
du
bei
mir
bleibst
Y
si
escuchas
mi
voz
Und
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Mi
estrella
y
tu
destino
Mein
Stern
und
dein
Schicksal
Puede
que
se
junten
hoy.
Könnten
sich
heute
vielleicht
vereinen.
Quiero
subir
a
mi
princesa
Ich
will
hinauf
zu
meiner
Prinzessin
A
mi
sirena
de
altamar,
Zu
meiner
Sirene
der
hohen
See,
Quiero
ese
fuego
Ich
will
dieses
Feuer
Que
como
un
juego
ella
me
da
Das
sie
mir
wie
ein
Spiel
gibt
Iluminándome
en
silencio.
Mich
im
Stillen
erleuchtend.
Pero
si
te
quedas
conmigo
Aber
wenn
du
bei
mir
bleibst
Y
si
escuchas
mi
voz
Und
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Mi
estrella
y
tu
destino
Mein
Stern
und
dein
Schicksal
Puede
que
se
junten
hoy.
Könnten
sich
heute
vielleicht
vereinen.
Si
bailan
solas
no
me
interesan,
Wenn
sie
alleine
tanzen,
interessieren
sie
mich
nicht,
Yo
me
queda
con
mi
princesa.
Ich
bleibe
bei
meiner
Prinzessin.
Pero
si
te
quedas
conmigo
Aber
wenn
du
bei
mir
bleibst
Y
si
escuchas
mi
voz
Und
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Mi
estrella
y
tu
destino
Mein
Stern
und
dein
Schicksal
Puede
que
se
junten
hoy
Könnten
sich
heute
vielleicht
vereinen
Pero
si
te
quedas
conmigo
Aber
wenn
du
bei
mir
bleibst
Y
si
escuchas
mi
voz
Und
wenn
du
meine
Stimme
hörst
Mi
estrella
y
tu
destino
Mein
Stern
und
dein
Schicksal
Puede
que
se
junten
hoy
Könnten
sich
heute
vielleicht
vereinen
Puede
que
se
junten
hoy
Könnten
sich
heute
vielleicht
vereinen
Puede
que
se
junten
hoy
Könnten
sich
heute
vielleicht
vereinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Frederico Quieto
Attention! Feel free to leave feedback.