Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer de luz
Женщина света
Eiii
mujer
de
luz
Эй,
женщина
света,
Reflejo
gris
que
se
llevo
Серый
отблеск,
что
унес
Mi
juventud
y
mi
valor
un
dia
gris
Мою
молодость
и
мою
храбрость
в
серый
день.
Mujer
azul
Женщина
лазури,
Eternidad,
oscura
luz
Вечность,
темный
свет,
Me
prometiste
salvacion
y
gloria
Ты
обещала
мне
спасение
и
славу.
En
la
llanura
fria
В
холодной
равнине,
Que
locuras
niña
hice
por
vos
Какие
безумства,
девочка,
я
совершил
ради
тебя,
Lejos
de
la
guarida
Вдали
от
убежища
Mi
calor
termina
y
busco
tu
amor
Мое
тепло
иссякает,
и
я
ищу
твоей
любви.
Fue
la
cruz
del
sur
Это
был
Южный
Крест,
La
unica
que
me
vio
llegar
Единственный,
кто
видел,
как
я
пришел
Y
renacer
hasta
llorar
como
un
bebe
И
возродился,
чтобы
плакать,
как
дитя
Y
aunque
ya
nunca
morire
И
хотя
я
уже
никогда
не
умру,
Tengo
terror
de
descansar
de
nuevo
Мне
страшно
снова
уснуть.
En
la
llanura
fria
В
холодной
равнине,
Que
locuras
niña
hice
por
vos
Какие
безумства,
девочка,
я
совершил
ради
тебя,
Lejos
de
la
guarida
Вдали
от
убежища
Mi
calor
termina
y
busco
tu
amor
Мое
тепло
иссякает,
и
я
ищу
твоей
любви.
Digo,
en
la
llanura
fria
Говорю,
в
холодной
равнине,
Que
locuras
niña
hice
por
vos
Какие
безумства,
девочка,
я
совершил
ради
тебя,
Lejos
de
la
guarida
Вдали
от
убежища
Mi
calor
termina
y
busco
tu
amor
Мое
тепло
иссякает,
и
я
ищу
твоей
любви.
Y
llegue
llegue
И
пришел,
пришел,
Y
llegue
llegue
И
пришел,
пришел,
Y
llegue
llegue
И
пришел,
пришел,
Y
llegue
llegue
И
пришел,
пришел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Federico Quieto, Alvaro Hernan Villagra, Pablo Javier Pastori
Attention! Feel free to leave feedback.