Lyrics and translation Mancha De Rolando - Rie por mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rie por mí
Смейтесь ради меня
Ella
vino
a
rescatarme
Она
пришла
спасти
меня,
Y
para
salverme
solo
me
llevo
И
чтобы
вылечить,
просто
взяла
с
собой
De
paseo
por
su
espalda
На
прогулку
по
своей
спине,
Con
estrellas
sabias
que
alguien
le
tatuo
Со
звездами
мудрыми,
что
кто-то
ей
набил.
Nena
poderosa
dame
Девушка
могущественная,
дай
мне
Tu
mas
bello
instante,
tu
mas
bella
flor
Твой
самый
прекрасный
миг,
твой
самый
красивый
цветок.
Con
un
beso
liberame
Одним
поцелуем
освободи
меня,
Hace
mucho
que
alguien
no
me
da
su
amor
Давно
мне
никто
не
дарил
свою
любовь.
Que
no
se
rompa
Пусть
не
разорвется
Nuestra
santa
conexion
Наша
святая
связь.
No
me
hagas
caso
solo.
Не
оставляй
меня
одного.
Rie
por
mi
cerca
de
mi
Смейся
ради
меня,
рядом
со
мной.
Vive
conmigo
nena
hasta
el
fin
Живи
со
мной,
девочка,
до
конца.
Rie
por
mi
cerca
de
mi
Смейся
ради
меня,
рядом
со
мной.
Vive
conmigo
nena
hasta
el
fin
Живи
со
мной,
девочка,
до
конца.
Ella
vino
a
rescatarme
Она
пришла
спасти
меня,
Y
para
salverme
solo
me
llevo
И
чтобы
вылечить,
просто
взяла
с
собой
De
paseo
por
su
espalda
На
прогулку
по
своей
спине,
Con
estrellas
sabias
que
alguien
le
tatuo
Со
звездами
мудрыми,
что
кто-то
ей
набил.
Nena
poderosa
dame
Девушка
могущественная,
дай
мне
Tu
mas
bello
instante,
tu
mas
bella
flor
Твой
самый
прекрасный
миг,
твой
самый
красивый
цветок.
No
te
olvides
que
estoy
grande
Не
забывай,
что
я
уже
взрослый,
Y
que
hace
mucho
que
alguien
no
me
da
su
amor
И
что
давно
мне
никто
не
дарил
свою
любовь.
Que
no
se
rompa
Пусть
не
разорвется
Nuestra
santa
conexion
Наша
святая
связь.
No
me
hagas
caso
solo.
Не
оставляй
меня
одного.
Rie
por
mi
cerca
de
mi
Смейся
ради
меня,
рядом
со
мной.
Vive
conmigo
nena
hasta
el
fin
Живи
со
мной,
девочка,
до
конца.
Rie
por
mi
cerca
de
mi
Смейся
ради
меня,
рядом
со
мной.
Vive
conmigo
nena
hasta
el
fin
Живи
со
мной,
девочка,
до
конца.
Asique,
rie
por
mi
cerca
de
mi
Так
что,
смейся
ради
меня,
рядом
со
мной.
Vive
conmigo
nena
hasta
el
fin
Живи
со
мной,
девочка,
до
конца.
Por
eso,
rie
por
mi
cerca
de
mi
Поэтому,
смейся
ради
меня,
рядом
со
мной.
Vive
conmigo
nena
hasta
el
fin
Живи
со
мной,
девочка,
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Federico Quieto
Attention! Feel free to leave feedback.