Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rock del minero
Rock des Bergmanns
A
cielo
abierto
puedo
pensar
Unter
freiem
Himmel
kann
ich
denken,
Prenderme
fuego
y
trabajar
mich
anzünden
und
arbeiten,
Otra
vez
es
mi
ley
extraer
el
mineral
wieder
ist
es
mein
Gesetz,
das
Mineral
zu
fördern.
Asi
es
la
tierra
donde
naci
So
ist
das
Land,
in
dem
ich
geboren
wurde,
El
duende
blanco
esta
esperando
por
mi
der
weiße
Kobold
wartet
auf
mich,
Y
lo
vi,
pero
se
que
esta
ahi
und
ich
sah
ihn,
aber
ich
weiß,
dass
er
da
ist,
Ahiii.
ahiii.
ahiii.
nonoo
da,
da,
da,
nein,
nein.
De
donde
viene?
o
nonono
Woher
kommt
er?
Oh
nein,
nein,
nein,
A
donde
va?
o
nonono
Wohin
geht
er?
Oh
nein,
nein,
nein,
Es
hilarante
ilegal
Es
ist
urkomisch,
illegal.
De
donde
viene?
o
nonono
Woher
kommt
er?
Oh
nein,
nein,
nein,
A
donde
va?
o
nonono
Wohin
geht
er?
Oh
nein,
nein,
nein,
Es
elegante
y
natural
Es
ist
elegant
und
natürlich.
Ya
estoy
afuera
no
volvere
Ich
bin
schon
draußen,
ich
werde
nicht
zurückkehren,
La
primavera
esperare
ich
werde
auf
den
Frühling
warten,
Hace
frio
por
aca
es
ist
kalt
hier,
Y
no
voy
a
despertar
und
ich
werde
nicht
aufwachen,
Lejos
del
monte.
weit
weg
vom
Berg,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Barreiro, Carlos Esteban Baez, Manuel Federico Quieto, Sebastian Ariel Cavalletti
Attention! Feel free to leave feedback.