Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Ernesto (Acústico)
Sankt Ernesto (Akustisch)
En
mi
casa
no
se
habla
de
vos
In
meinem
Haus
spricht
man
nicht
von
dir
Oigo
los
ecos
del
libertador
Ich
höre
die
Echos
des
Befreiers
Nada
me
sobra,
nada
me
falta
Nichts
habe
ich
zu
viel,
nichts
fehlt
mir
Y
vi
tu
cara
en
la
puesta
del
sol
Und
ich
sah
dein
Gesicht
im
Sonnenuntergang
San
Ernesto
por
los
cuatro
vientos
Sankt
Ernesto
in
alle
vier
Winde
Veo
una
pena
empapada
en
sudor
Ich
sehe
einen
Kummer,
von
Schweiß
durchtränkt
Miles
de
viudas
lloran
tus
manos,
Tausende
Witwen
beweinen
deine
Hände,
Cantan
al
cielo
su
llanto
su
dios
Singen
zum
Himmel
ihr
Weinen,
ihren
Gott
Y
ahora
va
a
buscarte
mi
canto
infinito
Und
nun
wird
mein
unendliches
Lied
dich
suchen
Andas
por
mi
barrio
queriendo
volver
Du
gehst
durch
mein
Viertel,
willst
zurückkehren
Montes
de
fuego
se
oyen
disparos
Berge
aus
Feuer,
Schüsse
sind
zu
hören
Barras
y
estrellas
y
algún
pelotón
Streifen
und
Sterne
und
irgendein
Zug
El
comandante
nunca
se
muere
Der
Kommandant
stirbt
niemals
Su
foto
quiere
tener
la
razón
Sein
Foto
will
Recht
haben
Y
ahora
va
a
buscarte
mi
canto
infinito
Und
nun
wird
mein
unendliches
Lied
dich
suchen
Andas
por
mi
barrio
queriendo
volver
Du
gehst
durch
mein
Viertel,
willst
zurückkehren
Ríe
el
traidor,
ríe
la
muerte
Der
Verräter
lacht,
der
Tod
lacht
Pero
el
olvido
nunca
te
ganó...
Aber
die
Vergessenheit
hat
dich
nie
besiegt...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Frederico Quieto
Attention! Feel free to leave feedback.