Lyrics and translation Mancha De Rolando - Sola
Ella
es
una
de
esas
dulces
prostitutas
Она
одна
из
тех
сладких
проституток
De
la
calle
argentina
С
аргентинских
улиц,
Que
dios
nos
dio
Которых
бог
нам
дал.
Ella
es
una
experta
en
el
sexo,
la
droga
Она
эксперт
в
сексе,
наркотиках,
La
mentira,
en
la
vida
color
marrón
Лжи,
в
жизни
цвета
хаки.
De
día
buena
chica,
de
noche
piel
de
Judas
Днём
хорошая
девочка,
ночью
кожа
Иуды,
Un
demonio
sin
control
Демон
без
контроля.
Pero
dicen
que
la
vieron
no
hace
tiempo
Но
говорят,
что
видели
её
недавно
Bailando
con
el
diablo
por
Constitución
Танцующей
с
дьяволом
на
Конститусьон.
Abusada
por
su
padre,
olvidada
por
su
madre
Жестоко
обращённая
отцом,
забытая
матерью,
Sin
valores,
una
pobre
educación
Без
ценностей,
с
жалким
образованием.
Por
las
noches
se
perdía
y
encontraba
compañía
Ночами
она
терялась
и
находила
компанию,
Muchas
veces
se
hizo
amiga
del
dolor
Много
раз
она
подружилась
с
болью.
Soberbia,
avaricia,
lujuria,
ira
Гордыня,
жадность,
похоть,
гнев,
Gula,
envidia,
pereza
Чревоугодие,
зависть,
лень,
Humilde
y
generosa,
zorra
y
mentirosa
Скромная
и
щедрая,
сука
и
лгунья,
Me
hizo
mierda,
pero
me
gustó
Разбила
меня
вдребезги,
но
мне
понравилось.
Y
siempre
viaja
sola
И
всегда
путешествует
одна,
Carga
siete
tiros
en
el
corazón
Носит
семь
пуль
в
сердце.
Sola,
y
guarda
una
pistola
dentro
del
cajón
Одна,
и
хранит
пистолет
в
ящике.
Y
esa
viaja
sola
И
эта
путешествует
одна,
Carga
siete
tiros
en
su
corazón
Носит
семь
пуль
в
своём
сердце.
Sola,
se
tira
al
comisario
y
la
estrella
de
rock
Одна,
она
спит
с
комиссаром
и
рок-звездой.
Ella
es
una
dulce
muñequita
de
la
calle
Она
- сладкая
уличная
куколка,
De
la
noche,
la
más
cara,
la
mejor
Ночная,
самая
дорогая,
самая
лучшая.
Ella
quemó
mi
mente,
zorra,
inteligente
Она
сожгла
мой
разум,
сука,
умница,
Traicionera,
me
enseñó
lo
que
es
el
rock
Предательница,
она
научила
меня,
что
такое
рок.
De
día
es
la
Virgen
María
Днём
она
Дева
Мария,
Es
la
secretaria
del
doctor
Секретарша
доктора.
De
noche
se
sube
a
cualquier
coche
Ночью
садится
в
любую
машину,
No
lo
hace
por
dinero,
lo
hace
por
amor
Делает
это
не
за
деньги,
а
за
любовь.
Y
siempre
viaja
sola
И
всегда
путешествует
одна,
Carga
siete
tiros
en
el
corazón
Носит
семь
пуль
в
сердце.
Sola,
y
guarda
una
pistola
dentro
del
cajón
Одна,
и
хранит
пистолет
в
ящике.
Y
esa
viaja
sola
И
эта
путешествует
одна,
Carga
siete
tiros
en
su
corazón
Носит
семь
пуль
в
своём
сердце.
Sola,
se
tira
al
comisario
y
la
estrella
de
rock
Одна,
она
спит
с
комиссаром
и
рок-звездой.
Ella
viaja
sola,
sola
Она
путешествует
одна,
одна.
Ella
viaja
sola,
sieguelo
Она
путешествует
одна,
следуйте
за
ней.
Ella
viaja
sola,
sola
Она
путешествует
одна,
одна.
Ella
viaja
sola
Она
путешествует
одна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Federico Quieto, Facundo Cruz Soto
Attention! Feel free to leave feedback.