Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vagabuendear
Vagabundieren
Harto
ya
de
estar
harto,
ya
me
canse
Ich
bin
es
so
satt,
satt
zu
sein,
ich
bin
müde
De
preguntarle
al
mundo
porque
y
porque
Die
Welt
zu
fragen,
warum
und
warum
La
rosa
de
los
vientos
me
ha
de
ayudar
Die
Kompassrose
wird
mir
helfen
Y
desde
ahora
van
a
verme
vagabundear
Und
von
nun
an
werdet
ihr
mich
vagabundieren
sehen
Entre
el
cielo
y
el
mar
vagabundear
Zwischen
Himmel
und
Meer
vagabundieren
Como
un
cometa
de
caña
y
de
papel
Wie
ein
Komet
aus
Schilf
und
Papier
Me
iré
tras
una
nube
para
serle
fiel
Ich
werde
einer
Wolke
folgen,
um
ihr
treu
zu
sein
A
los
montes,
los
ríos,
el
sol
y
el
mar
Den
Bergen,
den
Flüssen,
der
Sonne
und
dem
Meer
A
ellos
que
me
enseñaron
el
verbo
amar
Ihnen,
die
mir
das
Verb
lieben
lehrten
Soy
palomo
torcaz
déjenme
en
paz
Ich
bin
eine
Ringeltaube,
lasst
mich
in
Ruhe
No
me
siento
extranjero
en
ningún
lugar
Ich
fühle
mich
an
keinem
Ort
fremd
Donde
haya
fuego
y
vino
tengo
mi
hogar
Wo
es
Feuer
und
Wein
gibt,
ist
mein
Zuhause
Y
para
no
olvidarme
de
lo
que
fui
Und
um
nicht
zu
vergessen,
was
ich
war
Mi
patria
y
mi
guitarra
la
llevo
en
mi
Trage
ich
meine
Heimat
und
meine
Gitarre
bei
mir
Una
es
fuerte
y
es
fiel,
la
otra
un
papel
Die
eine
ist
stark
und
treu,
die
andere
ein
Papier
No
llores
porque
no
me
voy
a
quedar
Weine
nicht,
denn
ich
werde
nicht
bleiben
Me
diste
todo
lo
que
tu
sabes
dar
Du
hast
mir
alles
gegeben,
was
du
geben
kannst
La
sombra
que
en
la
tarde
da
a
una
pared
Den
Schatten,
den
eine
Wand
am
Nachmittag
wirft
Y
el
vino
que
me
ayuda
a
olvidar
mi
sed
Und
den
Wein,
der
mir
hilft,
meinen
Durst
zu
vergessen
Que
más
puede
ofrecer
una
mujer
Was
mehr
kann
eine
Frau
anbieten
Es
hermoso
partir
sin
decir
adiós
Es
ist
schön,
ohne
Abschied
zu
gehen
Serena
la
mirada
firme
la
voz
Mit
ruhigem
Blick,
fester
Stimme
Si
deberás
me
buscas
me
encontrarás
Wenn
du
mich
wirklich
suchst,
wirst
du
mich
finden
Es
muy
largo
el
camino
para
mirar
atrás
Der
Weg
ist
zu
lang,
um
zurückzublicken
Que
más
da...
que
más
da.aquí
o
alla.
Was
macht
es
schon...
was
macht
es
schon...hier
oder
dort.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa
Album
Espíritu
date of release
03-09-2006
Attention! Feel free to leave feedback.