Mancha De Rolando - Vagabuendear - translation of the lyrics into German

Vagabuendear - Mancha De Rolandotranslation in German




Vagabuendear
Vagabundieren
Harto ya de estar harto, ya me canse
Ich bin es so satt, satt zu sein, ich bin müde
De preguntarle al mundo porque y porque
Die Welt zu fragen, warum und warum
La rosa de los vientos me ha de ayudar
Die Kompassrose wird mir helfen
Y desde ahora van a verme vagabundear
Und von nun an werdet ihr mich vagabundieren sehen
Entre el cielo y el mar vagabundear
Zwischen Himmel und Meer vagabundieren
Como un cometa de caña y de papel
Wie ein Komet aus Schilf und Papier
Me iré tras una nube para serle fiel
Ich werde einer Wolke folgen, um ihr treu zu sein
A los montes, los ríos, el sol y el mar
Den Bergen, den Flüssen, der Sonne und dem Meer
A ellos que me enseñaron el verbo amar
Ihnen, die mir das Verb lieben lehrten
Soy palomo torcaz déjenme en paz
Ich bin eine Ringeltaube, lasst mich in Ruhe
No me siento extranjero en ningún lugar
Ich fühle mich an keinem Ort fremd
Donde haya fuego y vino tengo mi hogar
Wo es Feuer und Wein gibt, ist mein Zuhause
Y para no olvidarme de lo que fui
Und um nicht zu vergessen, was ich war
Mi patria y mi guitarra la llevo en mi
Trage ich meine Heimat und meine Gitarre bei mir
Una es fuerte y es fiel, la otra un papel
Die eine ist stark und treu, die andere ein Papier
No llores porque no me voy a quedar
Weine nicht, denn ich werde nicht bleiben
Me diste todo lo que tu sabes dar
Du hast mir alles gegeben, was du geben kannst
La sombra que en la tarde da a una pared
Den Schatten, den eine Wand am Nachmittag wirft
Y el vino que me ayuda a olvidar mi sed
Und den Wein, der mir hilft, meinen Durst zu vergessen
Que más puede ofrecer una mujer
Was mehr kann eine Frau anbieten
Es hermoso partir sin decir adiós
Es ist schön, ohne Abschied zu gehen
Serena la mirada firme la voz
Mit ruhigem Blick, fester Stimme
Si deberás me buscas me encontrarás
Wenn du mich wirklich suchst, wirst du mich finden
Es muy largo el camino para mirar atrás
Der Weg ist zu lang, um zurückzublicken
Que más da... que más da.aquí o alla.
Was macht es schon... was macht es schon...hier oder dort.





Writer(s): Juan Manuel Serrat Teresa


Attention! Feel free to leave feedback.