Lyrics and translation Manchester Orchestra - Inaudible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′re
inaudible
Ты
неслышна,
Thrown
away
like
an
audible
Выброшена,
словно
слышимый
звук.
Wheel
you
down
to
the
old
folks'
home
Отвезем
тебя
в
дом
престарелых.
Are
you
listening
to
me?
Ты
меня
слушаешь?
I′m
your
obstacle
Я
— твоя
преграда,
Dad
would
tell
you,
"impossible"
Отец
сказал
бы
тебе:
«Невозможно».
So
my
options
are
optional
Мои
варианты
необязательны,
Do
you
see
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
You're
mumbling
Ты
бормочешь:
"Afterlife?
Some
wasted
light"
«Жизнь
после
смерти?
Пустая
трата
света».
And
the
notion
you'll
never
be
free
И
мысль
о
том,
что
ты
никогда
не
будешь
свободна,
So,
spend
all
your
time
on
money
Заставляет
тебя
тратить
всё
своё
время
на
деньги,
Cause
money
is
the
only
thing
you
need
Ведь
деньги
— это
единственное,
что
тебе
нужно.
So
I
catapult
И
я
взрываюсь,
I
jump
you
like
an
animal
Набрасываюсь
на
тебя,
как
зверь.
You
bite
back
like
an
animal
Ты
кусаешься
в
ответ,
как
зверь,
And
we
both
try
to
leave
И
мы
оба
пытаемся
уйти.
You′re
mumbling
Ты
бормочешь:
"After
life?
Some
wasted
light"
«Жизнь
после
смерти?
Пустая
трата
света».
And
the
notion
you′ll
nevеr
be
free
И
мысль
о
том,
что
ты
никогда
не
будешь
свободна,
So,
spend
all
your
time
on
monеy
Заставляет
тебя
тратить
всё
своё
время
на
деньги,
Cause
money
is
the
only
thing
you
need
Ведь
деньги
— это
единственное,
что
тебе
нужно.
(Have
no
bad
dreams)
(Пусть
тебе
не
снятся
кошмары.)
Now
that
you're
clawing
the
top
and
it′s
taken
your
air
Теперь,
когда
ты
добралась
до
вершины,
и
она
отняла
у
тебя
воздух,
Are
you
here
but
in
some
ways
you
vanished?
Ты
здесь,
но
в
каком-то
смысле
ты
исчезла?
Are
you
clear
but
you're
lost
in
the
wind?
Ты
ясна,
но
потеряна
в
ветре?
Now
you′re
clawing
the
top
and
it's
finally
taken
your
air
Теперь,
когда
ты
добралась
до
вершины,
и
она
наконец
отняла
у
тебя
воздух,
Are
you
clean,
but
you′re
finally
forsaken?
Ты
чиста,
но
окончательно
покинута?
Are
you
washing
it
out
with
your
hands?
Ты
смываешь
это
со
своих
рук?
Are
you
washing
it
out
with
your
hands?
Ты
смываешь
это
со
своих
рук?
Are
you
washing
it
out
with
your
hands?
Ты
смываешь
это
со
своих
рук?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Hull, Robert Mcdowell
Attention! Feel free to leave feedback.