Lyrics and translation Manchester Orchestra - The Alien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
lights
were
low
enough
you
guessed
Свет
был
достаточно
тусклым,
ты
догадалась,
You
swapped
your
conscience
with
your
father's
medication
Ты
променяла
свою
совесть
на
лекарства
отца,
Limped
from
Rome
to
Lawrenceville
Хромая,
добралась
из
Рима
в
Лоренсвилл,
And
on
the
way
wrote
out
a
self
made
declaration
И
по
пути
написала
собственную
декларацию.
And
when
you
got
to
Pleasant
Hill
И
когда
ты
добралась
до
Плезант
Хилл,
You
forced
the
traffic
to
erase
your
family
demons
Ты
заставила
движение
стереть
твоих
семейных
демонов,
And
made
a
pact
with
you
and
God
И
заключила
договор
с
собой
и
Богом:
If
you
don't
move
I
swear
to
you
I'm
gonna
make
ya
«Если
ты
не
двинешься,
клянусь,
я
заставлю
тебя».
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужен?
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужен?
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужен?
Do
you
need
me?
Я
тебе
нужен?
When
the
first
officer
arrived
Когда
прибыл
первый
офицер,
It
happened
to
be
the
high
school
bully
of
your
brother
Им
оказался
школьный
хулиган
твоего
брата.
When
you
finally
recognised
Когда
ты
наконец
узнала
его,
You
felt
some
guilt
that
you
had
even
let
him
touch
you
Ты
почувствовала
вину,
что
вообще
позволила
ему
прикоснуться
к
тебе.
"Can
you
hear
me,
what's
your
name?"
«Ты
меня
слышишь?
Как
тебя
зовут?»
You
could
not
speak
just
laid
amazed
at
all
the
damage
Ты
не
могла
говорить,
просто
лежала,
пораженная
всем
ущербом.
As
the
high
school's
letting
out
Когда
школа
опустела,
All
the
kids
are
saying
the
same
thing
that
they
used
to
Все
дети
говорили
то
же
самое,
что
и
раньше:
The
lights
are
low
enough
you
guessed
Свет
достаточно
тусклый,
ты
догадалась,
Hospital
food,
there's
never
enough
medication
Больничная
еда,
лекарств
всегда
не
хватает.
The
doctor
asked
about
your
ears
Врач
спросил
про
твои
уши,
You
said
your
mom
said
you
were
made
from
a
revelation
Ты
сказала,
что
мама
говорила,
будто
ты
создана
из
откровения.
The
revelation
never
scares
Откровение
никогда
не
пугает,
Your
fear
came
from
your
drunken
dad
and
a
pair
of
scissors
Твой
страх
исходил
от
пьяного
отца
и
пары
ножниц.
"Were
you
just
finally
letting
go?"
«Ты
наконец-то
отпускаешь?»
"Did
you
mean
to
take
out
all
those
people
with
you?"
«Ты
хотела
забрать
всех
этих
людей
с
собой?»
Didn't
mean
to
Не
хотела.
Didn't
mean
to
Не
хотела.
Didn't
mean
to
Не
хотела.
Didn't
mean
to
Не
хотела.
Oh
I
didn't
mean
to
О,
я
не
хотела.
Oh
I
didn't
mean
to
О,
я
не
хотела.
Oh
I
didn't
mean
to
О,
я
не
хотела.
Oh
I
didn't
mean
to
О,
я
не
хотела.
Time
is
here
to
take
your
last
amendments
and
believe
them
on
your
own
Время
пришло
принять
твои
последние
поправки
и
поверить
в
них
самой.
Time
is
here
to
take
you
by
the
hand,
and
leave
you
there
alone
Время
пришло
взять
тебя
за
руку
и
оставить
одну.
Time
has
come
to
take
the
last
commandment
and
to
carve
it
into
stone
Время
пришло
принять
последнюю
заповедь
и
высечь
ее
на
камне.
Time
has
come
to
take
you
by
the
hand,
and
leave
you
here
alone
Время
пришло
взять
тебя
за
руку
и
оставить
тебя
здесь
одну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Andrew Hull
Attention! Feel free to leave feedback.