Manchester Orchestra - The Alien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manchester Orchestra - The Alien




The lights were low enough you guessed
Как ты догадался, свет был приглушен.
You swapped your conscience with your father's medication
Ты подменил свою совесть лекарством своего отца.
Limped from Rome to Lawrenceville
Хромал из Рима в Лоренсвилль.
And on the way wrote out a self made declaration
И по дороге написал самопровозглашение
And when you got to Pleasant Hill
А когда ты добрался до Плезант Хилл
You forced the traffic to erase your family demons
Ты вынудил движение, чтобы стереть твоих семейных демонов.
And made a pact with you and God
И заключил договор с тобой и Богом.
If you don't move I swear to you I'm gonna make ya
Если ты не сдвинешься с места клянусь я заставлю тебя
Do you need me?
Я тебе нужен?
Do you need me?
Я тебе нужен?
Do you need me?
Я тебе нужен?
Do you need me?
Я тебе нужен?
When the first officer arrived
Когда прибыл первый офицер ...
It happened to be the high school bully of your brother
Это был школьный хулиган твоего брата.
When you finally recognised
Когда ты наконец-то узнал ...
You felt some guilt that you had even let him touch you
Ты чувствовала вину за то, что позволила ему прикоснуться к тебе.
"Can you hear me, what's your name?"
"Ты меня слышишь, как тебя зовут?"
You could not speak just laid amazed at all the damage
Ты не мог говорить просто лежал пораженный всем этим ущербом
As the high school's letting out
Как выпускает старшая школа
All the kids are saying the same thing that they used to
Все дети говорят то же самое, что и раньше.
It's an alien
Это инопланетянин
It's an alien
Это инопланетянин
It's an alien
Это инопланетянин
It's an alien
Это инопланетянин
The lights are low enough you guessed
Ты догадался, что свет приглушен.
Hospital food, there's never enough medication
Больничная еда, лекарств всегда не хватает.
The doctor asked about your ears
Доктор спрашивал о твоих ушах.
You said your mom said you were made from a revelation
Ты сказал, что твоя мама сказала, что ты был создан из Откровения.
The revelation never scares
Откровение никогда не пугает.
Your fear came from your drunken dad and a pair of scissors
Твой страх был вызван твоим пьяным отцом и парой ножниц.
"Were you just finally letting go?"
"Ты наконец-то отпустил меня?"
"Did you mean to take out all those people with you?"
"Ты хотел забрать всех этих людей с собой?"
Didn't mean to
Я не хотел ...
Didn't mean to
Я не хотел ...
Didn't mean to
Я не хотел ...
Didn't mean to
Я не хотел ...
Oh I didn't mean to
О я не хотела
Oh I didn't mean to
О я не хотела
Oh I didn't mean to
О я не хотела
Oh I didn't mean to
О я не хотела
Time is here to take your last amendments and believe them on your own
Пришло время принять ваши последние поправки и поверить в них самостоятельно.
Time is here to take you by the hand, and leave you there alone
Пришло время взять тебя за руку и оставить в одиночестве.
Time has come to take the last commandment and to carve it into stone
Пришло время взять последнюю заповедь и высечь ее на камне.
Time has come to take you by the hand, and leave you here alone
Пришло время взять тебя за руку и оставить здесь одного.





Writer(s): John Andrew Hull


Attention! Feel free to leave feedback.