Lyrics and translation Mandisa - What If We Were Real
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What If We Were Real
Что, если бы мы были настоящими?
Well,
I′m
tired
of
saying
everything
I
feel
Я
устала
говорить
то,
что
должна,
Like
I'm
supposed
to
say
Как
от
меня
ожидают.
I′m
tired
of
smiling
all
the
time
Я
устала
всё
время
улыбаться,
I
wanna
throw
the
mask
away
Хочу
снять
эту
маску.
Sometimes
you
just
have
a
bad
day
Иногда
у
тебя
просто
плохой
день,
Sometimes
you
just
wanna
scream
Иногда
хочется
просто
кричать.
Tell
me
I'm
not
the
only
one
Скажи
мне,
что
я
не
одна
такая,
Tell
me
that
you
feel
just
like
me
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
We
keep
trying
Мы
продолжаем
стараться
To
make
it
look
so
nice
Сделать
вид,
что
всё
прекрасно,
And
we
keep
hiding
И
продолжаем
скрывать
What's
going
on
inside
То,
что
происходит
внутри.
But
what
if
I
share
my
brokenness
Но
что,
если
я
поделюсь
своей
уязвимостью,
What
if
you
share
how
you
feel?
Что,
если
ты
расскажешь
о
своих
чувствах?
And
what
if
we
weren′t
afraid
of
this
crazy
mess?
И
что,
если
мы
не
будем
бояться
этого
безумного
хаоса?
What
if
we
were
real?
What
if
we
were
real?
Что,
если
бы
мы
были
настоящими?
Что,
если
бы
мы
были
настоящими?
I′m
over
hiding
my
tears
Я
больше
не
хочу
скрывать
свои
слёзы,
I
think
I'm
gonna
let
′em
go
Думаю,
я
позволю
им
течь.
I'm
over
acting
so
strong
Я
больше
не
хочу
притворяться
сильной,
When
I
ain′t
even
in
control
Когда
я
даже
не
контролирую
ситуацию.
We
make
it
so
complicated
Мы
всё
так
усложняем,
But
why
does
it
have
to
be?
Но
почему
так
должно
быть?
Why
can't
we
open
our
hearts
Почему
мы
не
можем
открыть
свои
сердца
And
let
everybody
see?
И
позволить
всем
увидеть?
We
keep
trying
Мы
продолжаем
стараться
To
make
it
look
so
nice
Сделать
вид,
что
всё
прекрасно,
And
we
keep
hiding
И
продолжаем
скрывать
What′s
going
on
inside
То,
что
происходит
внутри.
But
what
if
I
share
my
brokenness
Но
что,
если
я
поделюсь
своей
уязвимостью,
What
if
you
share
how
you
feel?
Что,
если
ты
расскажешь
о
своих
чувствах?
And
what
if
we
weren't
afraid
of
this
crazy
mess?
И
что,
если
мы
не
будем
бояться
этого
безумного
хаоса?
What
if
we
were
real?
Что,
если
бы
мы
были
настоящими?
We'd
think
a
little
less
of
ourselves
Мы
бы
меньше
думали
о
себе,
We′d
care
about
somebody
else
Мы
бы
заботились
о
ком-то
ещё,
′Cause
we'd
know
just
how
they
feel
Потому
что
мы
бы
знали,
как
они
себя
чувствуют.
Maybe
we
could
let
someone
love
us
Может
быть,
мы
могли
бы
позволить
кому-то
любить
нас,
Maybe
we′d
be
a
little
more
like
Jesus
Может
быть,
мы
были
бы
немного
больше
похожи
на
Иисуса,
Why
can't
we
learn
to
be
real?
Почему
мы
не
можем
научиться
быть
настоящими?
We
keep
trying
Мы
продолжаем
стараться
To
make
it
look
so
nice
Сделать
вид,
что
всё
прекрасно,
And
we
keep
hiding
И
продолжаем
скрывать
What′s
going
on
inside
То,
что
происходит
внутри.
But
what
if
I
share
my
brokenness
Но
что,
если
я
поделюсь
своей
уязвимостью,
What
if
you
share
how
you
feel?
Что,
если
ты
расскажешь
о
своих
чувствах?
And
what
if
we
weren't
afraid
of
this
crazy
mess?
И
что,
если
мы
не
будем
бояться
этого
безумного
хаоса?
What
if
we
were
real?
Что,
если
бы
мы
были
настоящими?
Just
meant
to
be
real
Просто
быть
настоящими,
Just
meant
to
be
real
Просто
быть
настоящими,
Just
meant
to
be
real
Просто
быть
настоящими,
Just
meant
to,
just
meant
to
Просто
быть,
просто
быть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cindy Lavonne Morgan, Benjamin Glover, Mandisa Hundley
Attention! Feel free to leave feedback.