Mando - Teleftea Fora (Devami Var) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mando - Teleftea Fora (Devami Var)




Η τελευταία μας φορά,
Наш последний раз,
Δώρο Θεού ή συμφορά.
Божий дар или зло.
Δε μου μένει καιρός να σε πείσω,
У меня нет времени убеждать тебя.,
Και το σώμα αυτό παίρνω πίσω.
И это тело я забираю обратно.
Στην άδεια θέση μου θα βρεις,
На моем пустом месте ты найдешь,
Ένα σημείωμα βροχής.
Нотка дождя.
Μα στη θύελλα όταν ξυπνήσεις,
Но во время бури, когда ты просыпаешься,
Να με δεις ξανά μη ζητήσεις.
Не проси о встрече со мной снова.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Δε θα πω το σ' αγαπώ ξανά,
Я не буду говорить, что люблю тебя снова,
Τώρα τίποτα πια.
Теперь ничего больше.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Σε κοιτώ και κάτι με πονά,
Я смотрю на тебя, и что-то причиняет мне боль,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Πέντε και μισή,
Половина шестого,
Σε ρωτάω σιωπηλά:
Я безмолвно спрашиваю тебя:
Πώς γίναν κομμάτια εκείνα τα φιλιά;
Как же эти поцелуи разлетелись вдребезги?;
Πέντε και μισή,
Половина шестого,
Όνειρα κοιτάς,
Сны, на которые ты смотришь,
Τέλειωσε, τέλειωσε, τ' όνειρο για μας.
Все кончено, все кончено, мечта для нас.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Σε κοιτώ και κάτι με πονά,
Я смотрю на тебя, и что-то причиняет мне боль,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Την τελευταία μας φορά,
Наш последний раз,
Βουρκώνει κάποια διαφορά.
Это имеет значение.
Ήμουν μόνη και το βεβαιώνει,
Я был один, и она подтверждает это.,
Δάκρυ υπογραφή στο σεντόνι.
Оторвите подпись на листе.
Εδώ αφήνω την καρδιά,
Здесь я оставляю свое сердце,
Στο μαξιλάρι τα κλειδιά.
На подушке ключи.
Δυο φτερά στο χαλί να πετάξεις,
Два крыла на ковре для полета,
Μα δε θα με βρεις μη με ψάξεις.
Но ты не найдешь меня, не ищи меня.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Δε θα πω το σ' αγαπώ ξανά,
Я не буду говорить, что люблю тебя снова,
Τώρα τίποτα πια.
Теперь ничего больше.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Σε κοιτώ και κάτι με πονά,
Я смотрю на тебя, и что-то причиняет мне боль,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Πέντε και μισή,
Половина шестого,
Σε ρωτάω σιωπηλά:
Я безмолвно спрашиваю тебя:
Πώς γίναν κομμάτια εκείνα τα φιλιά;
Как же эти поцелуи разлетелись вдребезги?;
Πέντε και μισή,
Половина шестого,
Όνειρα κοιτάς,
Сны, на которые ты смотришь,
Τέλειωσε, τέλειωσε, τ' όνειρο για μας.
Все кончено, все кончено, мечта для нас.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Δε θα πω το σ' αγαπώ ξανά,
Я не буду говорить, что люблю тебя снова,
Τώρα τίποτα πια.
Теперь ничего больше.
Σε κρατώ σφιχτά στα σκοτεινά,
Я крепко обнимаю тебя в темноте,
Τελευταία φορά.
Последний раз.
Σε κοιτώ και κάτι με πονά,
Я смотрю на тебя, и что-то причиняет мне боль,
Τελευταία φορά.
Последний раз.





Writer(s): Kayahan Acar


Attention! Feel free to leave feedback.