Lyrics and translation Mando Diao feat. Good Harvest - Take It Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it
easy,
take
it
easy
Успокойся,
успокойся.
Well
I
am
runnin′
down
the
road
tryn'
to
loosen
my
load
Что
ж,
я
бегу
по
дороге,
пытаясь
ослабить
свою
ношу.
I′ve
got
seven
women
on
my
mind
У
меня
на
уме
семь
женщин.
Four
that
want
to
own
me,
two
that
want
to
stone
me
Четверо
хотят
завладеть
мной,
двое
хотят
побить
меня
камнями.
One
says
she's
a
friend
of
mine
Один
говорит,
что
она
моя
подруга.
Take
it
easy,
take
it
easy
Успокойся,
успокойся.
Don't
let
the
sound
of
your
own
wheels
drive
you
crazy
Не
позволяй
стуку
собственных
колес
свести
тебя
с
ума.
Lighten
up
while
you
still
can
Расслабься,
пока
еще
можешь.
Don′t
even
try
to
understand
Даже
не
пытайся
понять,
Just
find
a
place
to
make
your
stand,
and
take
it
easy
просто
найди
место,
где
ты
сможешь
постоять
за
себя,
и
расслабься.
Well,
I′m
a
standin'
on
a
corner
in
Winslow,
Arizona
Я
стою
на
углу
в
Уинслоу,
штат
Аризона.
Such
a
fine
sight
to
see
Какое
прекрасное
зрелище!
It′s
a
girl,
my
Lord,
in
a
flat-bed
Ford
Это
девушка,
Милорд,
в
плоском
Форде.
Slowin'
down
to
take
a
look
at
me
Замедляешь
шаг,
чтобы
взглянуть
на
меня.
Come
on,
baby,
don′t
say
maybe
Ну
же,
детка,
не
говори
"может
быть".
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
We
may
lose
and
we
may
win
Мы
можем
проиграть,
а
можем
и
выиграть.
But
we
will
never
be
here
again
Но
мы
никогда
не
будем
здесь
снова.
Open
up
I'm
climbin′
in
Откройся,
я
забираюсь
внутрь.
Take
it
easy
Не
принимайте
это
близко
к
сердцу
Take
it
easy,
easy
Успокойся,
успокойся.
Take
it
easy
Не
принимайте
это
близко
к
сердцу
Well,
I'm
a
runnin'
down
the
road
tryin′
to
loosen
my
load
Что
ж,
я
бегу
по
дороге,
пытаясь
ослабить
свою
ношу.
Got
a
world
of
trouble
on
my
mind
У
меня
на
уме
целый
мир
неприятностей
Lookin′
for
a
lover
who
won't
blow
my
cover
Ищу
любовника,
который
не
разоблачит
меня.
It′s
just
a
little
hard
to
find
Просто
его
немного
трудно
найти.
Take
it
easy,
take
it
easy
Успокойся,
успокойся.
Don't
let
the
sound
of
your
own
wheels
drive
you
crazy
Не
позволяй
стуку
собственных
колес
свести
тебя
с
ума.
Come
on
baby,
don′t
say
maybe
Ну
же,
детка,
не
говори
"может
быть".
I
gotta
know
if
your
sweet
love
is
gonna
save
me
Я
должен
знать,
спасет
ли
меня
твоя
сладкая
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.