Lyrics and translation Mando Diao - Come On Come On
If
you
like
to
get
in
touch
with
me
someday
Если
ты
захочешь
когда-нибудь
связаться
со
мной
I
know
just
what
you'll
say
Я
точно
знаю,
что
ты
скажешь
Useless
empty
words
Бесполезные
пустые
слова
You
close
your
eyes
and
try
to
talk
me
Ты
закрываешь
глаза
и
пытаешься
заговорить
со
мной
No
matter
what
you'll
do,
you
know
I'll
Независимо
от
того,
что
ты
будешь
делать,
ты
знаешь,
что
я
буду
Be
just
fine
Все
будет
просто
прекрасно
So
come
on
come
on
Так
что
давай,
давай
Dress
me
like
a
queen
Одень
меня
как
королеву
Confuse
me,
even
steal
my
inner
feelings
Сбиваешь
меня
с
толку,
даже
крадешь
мои
внутренние
чувства
Come
on
come
on
Давай,
давай
Change
the
way
I've
been
Измени
то,
каким
я
был
раньше
Just
hold
me
down,
abuse
my
mind
forever
Просто
удерживай
меня,
издевайся
над
моим
разумом
вечно.
You
held
me
down
that
night
so
long
ago
Ты
удерживал
меня
той
ночью,
так
давно
I
knew
you
sold
your
soul
Я
знал,
что
ты
продал
свою
душу
To
that
devils
hole
В
эту
дьявольскую
дыру
And
I
was
a
part
of
licking
tears
from
you
И
я
был
частью
того,
как
слизывал
с
тебя
слезы
No
matter
what
you'll
do,
you
know
I'll
Независимо
от
того,
что
ты
будешь
делать,
ты
знаешь,
что
я
буду
Be
just
fine
Все
будет
просто
прекрасно
So
come
on
come
on
Так
что
давай,
давай
Dress
me
like
a
queen
Одень
меня
как
королеву
Confuse
me,
even
steal
my
inner
feelings
Сбиваешь
меня
с
толку,
даже
крадешь
мои
внутренние
чувства
Come
on
come
on
Давай,
давай
Change
the
way
I've
been
Измени
то,
каким
я
был
раньше
Just
hold
me
down,
abuse
my
mind
forever
Просто
удерживай
меня,
издевайся
над
моим
разумом
вечно.
Come
on
come
on,
come
on
come
on,
come
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай
On
come
on,
Давай,
давай,
Come
on
come
on
Давай,
давай
Dress
me
like
a
queen
Одень
меня
как
королеву
Confuse
me,
even
steal
my
inner
feelings
Сбиваешь
меня
с
толку,
даже
крадешь
мои
внутренние
чувства
Come
on
come
on
Давай,
давай
Change
the
way
I've
been
Измени
то,
каким
я
был
раньше
Just
hold
me
down,
abuse
my
mind
forever
Просто
удерживай
меня,
издевайся
над
моим
разумом
вечно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BJOERN DIXGARD, GUSTAF NOREN
Attention! Feel free to leave feedback.