Mando Diao - Tid tröste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mando Diao - Tid tröste




Tid tröste
Время утешения
Sju dödar såg jag vandra kring människornas hus
Семь убийц я видел, бродивших вокруг людских домов,
Och mörka voro sex men den sjunde, han var ljus
И шесть из них были темны, но седьмой, он был светел.
Ja, det lyste som en gloria av mildhet i hans blick
Да, сияла, словно нимб, кротость во взгляде его,
När han tog ett litet barn i sin hand och gick
Когда он взял маленького ребенка за руку и ушел.
Vart borrar du ditt huvud i gruset vid en vård?
Зачем ты прячешь лицо в пыли у могильного холма?
Den sjunde dödens hem, det är barmhärtighetens gård
Обитель седьмой смерти это двор милосердия.
Tungt är det nog, du kära mor, tid tröste för din son
Тяжело тебе, дорогая, время утешит тебя в твоей утрате,
Men mörka voro dödarna som han vart buren från
Ведь темны были убийцы, от которых он был унесен.





Writer(s): Jens Siverstedt


Attention! Feel free to leave feedback.