Lyrics and translation MandoPony - Survive the Night (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
try
to
make
it
right
Давай
попробуем
все
исправить.
Don't
wanna
start
a
fight
Не
хочу
затевать
драку
And
we're
so
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright
И
нам
очень
жаль,
если
мы
вас
немного
напугаем.
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight
Мы
не
так
страшны,
если
ты
увидишь
нас
при
свете
дня.
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь.
Let's
try
to
make
it
right
Давай
попробуем
все
исправить.
Don't
wanna
start
a
fight
Не
хочу
затевать
драку
And
we're
so
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright
И
нам
очень
жаль,
если
мы
вас
немного
напугаем.
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight
Мы
не
так
страшны,
если
ты
увидишь
нас
при
свете
дня.
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь.
How
ya
doin'?
Как
поживаешь?
Nice
to
meet
you
Приятно
познакомиться
Are
you
new
in
town?
Ты
недавно
в
городе?
Don't
think
I've
seen
you
before
Не
думай,
что
я
видел
тебя
раньше.
It's
great
to
see
new
faces
around!
Как
здорово
видеть
вокруг
себя
новые
лица!
And
if
you'd
like
it
И
если
ты
захочешь
...
I
can
give
a
tour
Я
могу
устроить
экскурсию.
Of
our
enchanting
wonderland
О
нашей
волшебной
стране
чудес
New
and
improved
without
the
doors!
Новые
и
улучшенные
без
дверей!
There's
no
escape,
but
then
Выхода
нет,
но
потом
...
Who
would
wanna
leave?
Кто
захочет
уйти?
It's
a
fantastical
paradise
Это
фантастический
рай.
And
it's
not
make-believe!
И
это
не
выдумка!
I'm
so
glad
to
have
another
Я
так
рада,
что
у
меня
есть
еще
один.
Member
of
the
band!
Член
группы!
You're
one
of
us
now
Теперь
ты
один
из
нас.
So
let
me
take
you
by
the
hand!
Так
позволь
мне
взять
тебя
за
руку!
BUT
WHAT
IS
THAT
I
SPY?
НО
ЧТО
ЭТО
ЗА
ШПИОН?
WITH
MY
ROBOTIC
EYE?
МОИМ
РОБОТИЗИРОВАННЫМ
ГЛАЗОМ?
I
THINK
I
SEE
A
BIT
OF
FLESH
КАЖЕТСЯ,
Я
ВИЖУ
КУСОЧЕК
ПЛОТИ.
INSIDE
THE
NEW
GUY!
ВНУТРИ
НОВОГО
ПАРНЯ!
MAYBE
HE
ISN'T
EVERYTHING
МОЖЕТ
БЫТЬ,
ОН-НЕ
ВСЕ.
THAT
HE
SEEMS...
ЧТО
ОН
КАЖЕТСЯ...
TIME
TO
INVESTIGATE
ПРИШЛО
ВРЕМЯ
РАЗОБРАТЬСЯ.
WHAT'S
UNDERNEATH
THE
SEAMS!
ЧТО
СКРЫВАЕТСЯ
ПОД
ШВАМИ?
Let's
try
to
make
it
right!
Давай
попробуем
все
исправить!
Don't
wanna
start
a
fight!
Не
хочу
затевать
драку!
And
we're
so
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright!
И
нам
очень
жаль,
если
мы
вас
немного
напугаем!
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight!
Мы
не
так
страшны,
если
вы
видите
нас
при
свете
дня!
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night!
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь!
Let's
try
to
make
it
right!
Давай
попробуем
все
исправить!
Don't
wanna
start
a
fight!
Не
хочу
затевать
драку!
And
we're
so
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright!
И
нам
очень
жаль,
если
мы
вас
немного
напугаем!
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight!
Мы
не
так
страшны,
если
вы
видите
нас
при
свете
дня!
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night...
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь...
If
you
survive
the
night...
Если
ты
переживешь
эту
ночь...
Oh,
I'll
take
you
away...
О,
я
заберу
тебя...
To
our
enchanted
land
of
play!
В
нашу
волшебную
страну
игр!
Forgive
me
for
being
suspicious
Прости
меня
за
мои
подозрения.
Mischief's
not
on
my
brain
Озорство
не
в
моих
мыслях.
We're
programmed
to
be
pragmatic
Мы
запрограммированы
быть
прагматичными.
If
someone
messes
with
the
mainframe
Если
кто-то
испортит
главный
компьютер
...
It's
not
that
we
don't
trust
you
Дело
не
в
том,
что
мы
не
доверяем
тебе.
(We
love
you,
too
(Мы
тоже
тебя
любим
Its
just
here
at
Freddy's
Это
здесь,
у
Фредди.
We
have
a
few
rules
У
нас
есть
несколько
правил.
And
if
you
break
them
we'll
have
to
break
you
like
you
broke
our
hearts
И
если
ты
разобьешь
их,
нам
придется
разбить
тебя,
как
ты
разбил
наши
сердца.
We'll
be
forced
to
rewire
you
and
repair
your
damaged
parts
Мы
будем
вынуждены
перемонтировать
тебя
и
починить
твои
поврежденные
части.
Now
you
wouldn't
want
that
Теперь
ты
этого
не
захочешь.
And
frankly
neither
would
I
И,
честно
говоря,
я
бы
тоже.
But
sometimes
to
do
some
good
you've
gotta
be
the
bad
guy
Но
иногда,
чтобы
сделать
что-то
хорошее,
ты
должен
быть
плохим
парнем.
In
this
world
we
play
В
этом
мире
мы
играем.
We
hope
that
you
will
stay
Мы
надеемся,
что
ты
останешься.
And
we
will
throw
a
most
electrifying
soiree
И
мы
устроим
самый
волнующий
вечер.
Formal
attire
is
required
for
you
to
take
part
Чтобы
принять
участие,
вам
требуется
официальный
наряд.
You've
got
some
skin
that
needs
removing
before
we
start
У
тебя
есть
кожа,
которую
нужно
снять,
прежде
чем
мы
начнем.
Lets
Try
to
make
it
right
Давай
попробуем
все
исправить
Don't
wanna
start
a
fight
Не
хочу
затевать
драку
And
we're
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright
И
нам
жаль,
что
мы
вас
немного
напугали.
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight
Мы
не
так
страшны,
если
ты
увидишь
нас
при
свете
дня.
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь.
Lets
Try
to
make
it
right
Давай
попробуем
все
исправить
Don't
wanna
start
a
fight
Не
хочу
затевать
драку
And
we're
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright
И
нам
жаль,
что
мы
вас
немного
напугали.
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight
Мы
не
так
страшны,
если
ты
увидишь
нас
при
свете
дня.
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь.
Lets
Try
to
make
it
right
Давай
попробуем
все
исправить
Don't
wanna
start
a
fight
Не
хочу
затевать
драку
And
we're
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright
И
нам
жаль,
что
мы
вас
немного
напугали.
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight
Мы
не
так
страшны,
если
ты
увидишь
нас
при
свете
дня.
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь.
Lets
Try
to
make
it
right
Давай
попробуем
все
исправить
Don't
wanna
start
a
fight
Не
хочу
затевать
драку
And
we're
sorry
if
we
give
you
all
a
little
fright
И
нам
жаль,
что
мы
вас
немного
напугали.
We're
not
so
scary
if
you
see
us
in
the
daylight
Мы
не
так
страшны,
если
ты
увидишь
нас
при
свете
дня.
You'll
be
so
happy
just
as
long
as
you
survive
the
night
Ты
будешь
счастлива
до
тех
пор,
пока
переживешь
эту
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stein Daniel Andrew
Attention! Feel free to leave feedback.