Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’ll Never Know
Ich werde es nie erfahren
I'll
never
know
Ich
werd's
nie
wissen
What
you
really
meant
Was
du
wirklich
meintest
Baby
tell
me
a
reason
Baby,
gib
mir
einen
Grund
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
I'm
losing
control
Ich
verlier'
die
Kontrolle
Why
you
gotta
put
me
through
this
Warum
musstest
du
mir
das
antun
Tell
me
the
reason
Sag
mir
den
Grund
I
don't
really
know
Ich
weiß
es
wirklich
nicht
But
I
really
wanna
know
Aber
ich
will's
wirklich
wissen
What
I
said
or
did
Was
ich
sagte
oder
tat
I
never
meant
Ich
meinte
es
nie
Bad
intentions
Mit
bösen
Absichten
I
Just
wanna
get
to
know
you
Ich
will
dich
nur
kennenlernen
You
said
the
same
Du
sagtest
dasselbe
Every
time
I
asked
Jedes
Mal,
wenn
ich
fragte
If
you
wanna
hang
out
Ob
du
was
unternehmen
willst
Always
said
your
busy
Sagtest
immer,
du
bist
beschäftigt
But
you
want
to
get
to
know
me
Aber
du
willst
mich
kennenlernen
Put
me
on
the
side
Hältst
mich
hin
Is
what
it's
feeling
like
So
fühlt
es
sich
an
Always
hit
me
back
up
Meldest
dich
immer
wieder
So
I
did
the
same
Also
tat
ich
dasselbe
I
thought
we
matched
right
Ich
dachte,
wir
passen
It
don't
feel
the
same
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
I'll
never
know
Ich
werd's
nie
wissen
What
you
really
meant
Was
du
wirklich
meintest
Sorry
if
i
did
something
Sorry,
wenn
ich
was
falsch
machte
Never
meant
to
hurt
you
Wollte
dich
nie
verletzen
In
any
shape
or
form
In
keinerlei
Hinsicht
I
really
did
like
you
Ich
mochte
dich
wirklich
I'm
sorry
if
I
didn't
do
more
Tut
mir
leid,
wenn
ich
nicht
mehr
tat
I've
been
struggling
Ich
kämpfe
schon
With
my
depression
for
years
Seit
Jahren
mit
Depressionen
And
it's
still
hurting
me
Und
es
tut
immer
noch
weh
Really
wanted
things
to
work
out
Wollte
wirklich,
dass
es
klappt
But
I
guess
it's
for
the
better
Aber
wohl
doch
nicht
I'll
guess
I'll
never
know
now
Ich
werd's
wohl
nie
erfahren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.