Mandrágora - Más Rap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mandrágora - Más Rap




Más Rap
Больше рэпа
Mas rap man, mucho mas rap.
Больше рэпа, детка, намного больше рэпа.
Sah!
Сах!
Son lejanos recuerdos, ¿cuantos años?, solo 7
Далекие воспоминания, сколько лет? Всего 7.
El rap toco a mi puerta siendo apenas un zoquete,
Рэп постучал в мою дверь, когда я был еще совсем юнцом,
Eran tiempos distintos, eso ya no se discute
Времена были другими, это уже не обсуждается,
La calle, el mercado negro de los cromos y casetes
Улица, черный рынок наклеек и кассет.
Crecí con la escasez y la ausencia de aquel sonido
Я рос в условиях дефицита и отсутствия того самого звука,
Sonido que buscaba como un esclavo perdido.
Звука, который я искал, как потерянный раб.
Temas que no entendí los rapee en ingles fingido
Треки, которых я не понимал, я читал рэпом на придуманном английском,
Solo por sentir el ritmo que me hacia sentir vivo.
Только чтобы почувствовать ритм, который делал меня живым.
Asi fue que empece por el camino de los necios,
Так я и начал свой путь по дороге глупцов,
Jamas me imagine que aquí apuntaban los suplicios
Никогда не представлял, что здесь меня ждут такие муки.
Siendo un guanabi, siendo apenas un novicio
Будучи новичком, будучи всего лишь юнцом,
Sin saber lo que era el rap y que este seria mi vicio
Не зная, что такое рэп, и что он станет моей зависимостью.
Jamas pensé enfrentar, sospechas y desprecios
Никогда не думал, что столкнусь с подозрениями и презрением,
Un eterno sermón sobre un futuro mas promisio
С вечными нравоучениями о более светлом будущем.
Errar por la ciudad, sus putas calles y edificios
Блуждать по городу, его грязным улицам и зданиям,
Entre el amor, el odio, la amistad y otros incisos.
Между любовью, ненавистью, дружбой и другими нюансами.
Buscarme otros oficios, guardando tras la piel
Искать другие занятия, скрывая под кожей
La pasión que siento por esto porque el rap no da de comer
Страсть, которую я испытываю к этому, потому что рэп не кормит.
Defender mis convicciones a pesar de las derrotas
Отстаивать свои убеждения, несмотря на поражения,
Cuando tantos venden sueños por tontas y otras cosas.
Когда так много продают мечты за глупости и прочую ерунду.
Pensar, meditar, pernotar, practicar, cuestionar, olvidar, recordar,
Думать, размышлять, ночевать, практиковаться, сомневаться, забывать, вспоминать,
Reinventar, entender, comprender, trascender, convencer
Изобретать, понимать, постигать, превосходить, убеждать
Y entregarme al placer de rimar por placer.
И отдаваться удовольствию рифмовать ради удовольствия.
Ser, lo que yo soy simplemente y alzar la frente
Быть тем, кто я есть, просто и поднять голову,
Sin importar la gente enfrente
Не обращая внимания на людей напротив.
Volar, jugarme al alzar, sin esperar que todo este bien,
Парить, рисковать, не ожидая, что все будет хорошо,
Pues siempre hay algo que anda mal.
Ведь всегда есть что-то, что идет не так.
Y al final viviendo entre estos simios domesticados,
И в конце концов, живя среди этих одомашненных обезьян,
No es nada raro, que hagan histeria,
Неудивительно, что они закатывают истерику,
Si no te gustan los bananos, lo siento hermano,
Если тебе не нравятся бананы, прости, брат,
Si no espero que comprendas mis asuntos arcanos.
Я не жду, что ты поймешь мои тайные дела.
Vuelvo, a veces hago cosas pa' sentirme cuerdo
Возвращаюсь, иногда я делаю вещи, чтобы чувствовать себя в здравом уме
Y no recordar que alrededor solo hay carroña y cuerpos,
И не вспоминать, что вокруг только падаль и тела.
Me empeliculo y finjo ser un tipo corriente,
Я напрягаюсь и притворяюсь обычным парнем,
Pero al instante me aburre lo manso y simple.
Но мгновенно мне становится скучно от спокойствия и простоты.
Que puedo hacer?, comprarme pola y cigarrillos?
Что я могу сделать? Купить пива и сигарет?
Sentarme en un sitio tranquilo, hacer un estribillo
Сесть в тихом месте, написать припев,
Hablar de aquello por lo que me maravillo
Говорить о том, что меня восхищает,
Sin copiar de puta mierda, y no soy matón ni pillo.
Не копируя чью-то хрень, и я не бандит и не вор.
Tan solo soy, de los que pecan y no empatan
Я просто один из тех, кто грешит и не сводит концы с концами,
No rezo porque es caro y aquí no sobra la plata
Не молюсь, потому что это дорого, а здесь денег не хватает.
Me tocó encontrar otro tiquete al paraíso
Мне пришлось найти другой билет в рай,
Y mi paz esta en un track, que me invite a rimar.
И мой покой в треке, который зовет меня рифмовать.
Mas rap!, que me quiero divertir,
Больше рэпа!, я хочу веселиться,
Mas rap!, que quiero pasarla bien,
Больше рэпа!, я хочу хорошо провести время,
Mas rap!, que solo quiero fluir,
Больше рэпа!, я просто хочу кайфовать,
Mas rap!, dar sin importar a quien.
Больше рэпа!, отдавать, неважно кому.
Mas rap!, que me quiero divertir,
Больше рэпа!, я хочу веселиться,
Mas rap!, que quiero pasarla bien,
Больше рэпа!, я хочу хорошо провести время,
Mas rap!, que solo quiero fluir,
Больше рэпа!, я просто хочу кайфовать,
Mas rap!, dar sin importar a quien.
Больше рэпа!, отдавать, неважно кому.
Dime, quien no recuerda esos tiempos
Скажи, кто не помнит те времена,
Donde los pilares eran titanes en elementos
Когда столпами были титаны в своей стихии,
Donde conseguir la música, era perseguido
Когда добыть музыку было целым приключением,
Si tenias buena mierda seguro eras distinguido.
Если у тебя была крутая вещь, ты был уважаемым человеком.
Las batallas no eran en pantallas, eran de tener agallas
Баттлы были не на экранах, нужно было иметь яйца,
En esos tiempos conocidos como pirañas,
В те времена, известные как "пираньи",
El respeto de la calle merodiadaba el valle
Уважение улицы заполняло долину,
Conocía las personas con los lujos de detalles.
Я знал людей со всеми подробностями.
Los pogos, los bates, la farra,
Слэмы, биты, тусовки,
El desastre es lo que sigue siendo rap legado que dejaste
Беспорядок вот что осталось от рэпа, наследие, которое ты оставил,
El desastre de algunos en prisión,
Беспорядок некоторых в тюрьме,
Los que no se encuentran pero viven en el corazón
Тех, кого уже нет, но кто живёт в сердцах.
La tensión, de seguir este linaje
Напряжение от продолжения этой линии,
De mejorar el mensaje, de que sientas este viaje
От улучшения послания, чтобы ты почувствовал это путешествие,
Y la presión, de no sentirme que encaje
И давление от ощущения, что я не вписываюсь,
Que no sirva este blindaje de esta alma indomable.
Что эта броня не защищает мою неукротимую душу.
Y tal vez no seamos los preferidos
И, возможно, мы не самые популярные,
Pero estoy orgulloso de todo este recorrido
Но я горжусь всем этим путем.
Insisto a la gente que me impulse a volar
Я прошу людей, чтобы они помогли мне взлететь,
Mi paz esta en un rap que me incite a rimar.
Мой покой в рэпе, который вдохновляет меня рифмовать.
Mas rap!, que me quiero divertir,
Больше рэпа!, я хочу веселиться,
Mas rap!, que quiero pasarla bien,
Больше рэпа!, я хочу хорошо провести время,
Mas rap!, que solo quiero fluir,
Больше рэпа!, я просто хочу кайфовать,
Mas rap!, dar sin importar a quien.
Больше рэпа!, отдавать, неважно кому.
Mas rap!, que me quiero divertir,
Больше рэпа!, я хочу веселиться,
Mas rap!, que quiero pasarla bien,
Больше рэпа!, я хочу хорошо провести время,
Mas rap!, que solo quiero fluir,
Больше рэпа!, я просто хочу кайфовать,
Mas rap!, dar sin importar a quien.
Больше рэпа!, отдавать, неважно кому.
Yeh, tiempo de antaño .
Йе, времена давно минувших дней.
Tiempo de antaño .
Времена давно минувших дней.
Tiempo de antaño .
Времена давно минувших дней.
Hablar de esta mierda se hace muy extraño
Говорить об этом дерьме становится очень странно.






Attention! Feel free to leave feedback.