Mandy Barnett - It's Over - translation of the lyrics into German

It's Over - Mandy Barnetttranslation in German




It's Over
Es ist vorbei
Your baby doesn′t love you anymore
Dein Schatz liebt dich nicht mehr
Golden days before they end
Goldene Tage, bevor sie enden
Whisper secrets to the wind
Flüstern Geheimnisse in den Wind
Your baby won't be near you anymore
Dein Schatz wird nicht mehr bei dir sein
Tender nights before they fly
Zärtliche Nächte, bevor sie entfliehen
Send falling stars that seem to cry
Senden Sternschnuppen, die zu weinen scheinen
Your baby doesn′t want you anymore
Dein Schatz will dich nicht mehr
It's over
Es ist vorbei
It breaks your heart in two to know he's been untrue
Es bricht dir das Herz entzwei zu wissen, dass du untreu warst
But oh, what will you do, when he says to you
Aber ach, was wirst du tun, wenn ich zu dir sage:
There′s someone new, we′re through, we're through?
„Da ist jemand Neues, mit uns ist's aus, mit uns ist's aus“?
It′s over, it's over, it′s over
Es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
All the rainbows in the sky
Alle Regenbogen am Himmel
Start to weep, then say goodbye
Beginnen zu weinen, dann sagen sie Lebewohl
You won't be seeing rainbows anymore
Du wirst keine Regenbogen mehr sehen
Setting suns before they fall, echo to you that′s all that's all
Untergehende Sonnen, bevor sie fallen, rufen dir nach: „Das ist alles, das ist alles“
But you'll see lonely sunsets after all
Aber du wirst schließlich nur einsame Sonnenuntergänge sehen
It′s over, it′s over, it's over
Es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbei
It′s over
Es ist vorbei





Writer(s): Roy Orbison, Bill Dees


Attention! Feel free to leave feedback.