Lyrics and translation Mandy Gonzalez feat. 'In The Heights' Original Broadway Company - Breathe
Sigue
andando
el
camino
por
toda
su
vida,
respira
(breathe)
Сигуэ
андандо
эль
камино,
тода
су
вида,
дыши
(breathe)
Y
si
pierdes
mis
huellas,
que
Dios
te
bendiga,
respira
У
тебя
проблемы
с
Уэльсом,
почему
ты
бендига,
респиратор
This
is
my
street
Это
моя
улица
I
smile
at
the
faces
I've
known
all
my
life
Я
улыбаюсь
лицам,
которые
знал
всю
свою
жизнь
They
regard
me
with
pride
Они
смотрят
на
меня
с
гордостью
And
everyone's
sweet
И
все
такие
милые
They
say,
"You're
going
places!"
Они
говорят:
"Ты
отправляешься
в
разные
места!"
So
how
can
I
say
that
while
I
was
away,
I
had
so
much
to
hide?
Так
как
же
я
могу
сказать,
что
пока
меня
не
было,
мне
было
что
скрывать?
Hey
guys,
it's
me!
Эй,
ребята,
это
я!
The
biggest
disappointment
you
know
Самое
большое
разочарование,
которое
вы
знаете
The
kid
couldn't
hack
it,
she's
back,
and
she's
walkin'
real
slow
Малышка
не
смогла
его
взломать,
она
вернулась,
и
она
идет
очень
медленно
Welcome
home
Добро
пожаловать
домой
Sigue
andando
el
camino
por
toda
su
vida,
respira
Сигуэ
андандо
эль
камино
для
тода
су
вида,
респира
(Just
breathe)
y
si
pierdes
mis
huellas,
que
Dios
te
bendiga,
respira
(Просто
дыши)
и
ты,
пьер,
ошибаешься
в
Уэльсе,
почему
ты
бендига,
дыши
As
the
radio
plays
old
forgotten
boleros
Как
по
радио
играют
старые
забытые
болеро
I
think
of
the
days
when
this
city
was
mine
Я
думаю
о
тех
днях,
когда
этот
город
был
моим
I
remember
the
praise,
"Ay,
te
adoro,
te
quiero"
(te
adoro)
Я
помню
похвалу:
"Ay,
te
adoro,
te
quiero"
(те
адоро)
The
neighborhood
waved,
and
said
Соседи
помахали
рукой
и
сказали
"Nina,
be
brave,
and
you're
gonna
be
fine"
(te
quiero,
respira)
"Нина,
будь
храброй,
и
у
тебя
все
будет
хорошо"
(te
quiero,
respira)
And
maybe
it's
me
И,
может
быть,
это
я
But
it
all
seems
like
lifetimes
ago
(respira)
Но
кажется,
что
все
это
было
много
жизней
назад
(респира)
So
what
do
I
say
to
these
faces
that
I
used
to
know?
Так
что
же
мне
сказать
этим
лицам,
которые
я
когда-то
знал?
"Hey,
I'm
home"?
"Эй,
я
дома"?
Mira,
Nina
(hey)
Мира,
Нина
(привет)
No
me
preocupo
por
ella
(they're
not
worried
about
me)
Нет
мне
презерватива
для
Эллы
(они
не
беспокоятся
обо
мне)
(Mira,
ahí
está
nuestra
estrella)
(Мира,
ах,
эста
нуэстра
эстрелла)
They
are
all
counting
on
me
to
succeed
Они
все
рассчитывают
на
мой
успех
(Ella
sí
da
la
talla)
(Элла
си
да
ла
Талла)
I
am
the
one
who
made
it
out
Я
тот,
кто
выбрался
из
этого
The
one
who
always
made
the
grade
Тот,
кто
всегда
получал
высшую
оценку
But
maybe
I
should
have
just
stayed
home
(mira,
Nina)
Но,
может
быть,
мне
следовало
просто
остаться
дома
(Мира,
Нина)
When
I
was
a
child,
I
stayed
wide
awake,
climbed
to
the
highest
place
Когда
я
был
ребенком,
я
бодрствовал,
забирался
на
самое
высокое
место
On
every
fire
escape,
restless
to
climb
(respira)
На
каждую
пожарную
лестницу,
неугомонно
карабкающуюся
(респира)
I
got
every
scholarship,
saved
every
dollar
Я
получил
все
стипендии,
сэкономил
каждый
доллар
The
first
to
go
to
college
Первый,
кто
поступил
в
колледж
How
do
I
tell
them
why
(respira)
Как
мне
сказать
им,
почему
(респира)
I'm
coming
back
home
Я
возвращаюсь
домой
With
my
eyes
on
the
horizon?
С
моими
глазами
на
горизонте?
Just
me
and
the
GWB
Только
я
и
ГВБ
Asking,
"Gee,
Nina,
what'll
you
be?"
Спрашиваю:
"Ну
и
дела,
Нина,
кем
ты
будешь?"
Straighten
the
spine
Выпрямите
позвоночник
Smile
for
the
neighbors
Улыбнись
соседям
Everything's
fine,
everything's
cool
Все
в
порядке,
все
круто
The
standard
reply,
"Lots
of
tests,
lots
of
papers"
Стандартный
ответ:
"Много
тестов,
много
работ".
Smile,
wave
goodbye
Улыбнись,
помаши
на
прощание
And
pray
to
the
sky,
oh
God
И
молись
небу,
о
Боже
And
what
will
my
parents
say?
(Nina)
И
что
скажут
мои
родители?
(Нина)
Can
I
go
in
there
and
say
(Nina)
Могу
я
зайти
туда
и
сказать
(Нина)
"I
know
that
I'm
letting
you
down"?
"Я
знаю,
что
подвожу
тебя"?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.