Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Dreams
Маленькие мечты
What's
the
missing
puzzle
piece
Какой
пазл
не
хватает,
That's
gonna
make
me
whole
Чтоб
я
стала
цельной
вновь?
Is
it
some
kind
of
alchemy
Или
это
алхимия,
Turning
lead
to
gold
Превращающая
в
золото
свинец?
Shifted
priorities
Приоритеты
сместились,
Shaking
up
my
house
Потрясли
мой
дом
до
основ.
Deep
dive
on
a
memory
Погружаясь
в
воспоминанья,
Got
me
overwhelmed
Я
теряюсь
в
их
водовороте.
Something
'bout
the
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
Gets
us
through
another
day
Что
несёт
нас
через
день.
Rolling
with
the
little
dreams
Катясь
на
волнах
маленьких
грёз,
Instead
of
waiting
on
a
bigger
wave
Вместо
ожидания
большой
волны.
I
found
it
in
the
lines
of
my
fingerprints
Я
нашла
это
в
линиях
отпечатков,
It's
written
in
my
DNA
В
моей
ДНК
начертано.
Something
'bout
the
little
dreams,
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
мечтах,
Something
'bout
the
little
dreams,
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
мечтах.
Having
trouble
with
the
melody
Мелодия
не
даётся,
But
I
know
the
words
Но
слова
я
знаю
твёрдо.
A
touch
of
uncertainty
Лёгкая
неопределённость
Never
really
hurts
Никогда
не
навредит.
Craving
simplicity
Жажду
простоты
сейчас,
Take
only
what
you
need
Бери
лишь
то,
что
нужно.
Found
out
that
everything
Поняла,
что
всё
сводится
Comes
down
to
you
and
me
К
тебе
и
ко
мне
одним.
Something
'bout
the
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
Gets
us
through
another
day
Что
несёт
нас
через
день.
Rolling
with
the
little
dreams
Катясь
на
волнах
маленьких
грёз,
Instead
of
waiting
on
a
bigger
wave
Вместо
ожидания
большой
волны.
I
found
it
in
the
lines
of
my
fingerprints
Я
нашла
это
в
линиях
отпечатков,
It's
written
in
my
DNA
В
моей
ДНК
начертано.
Something
'bout
the
little
dreams,
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
мечтах,
Something
'bout
the
little
dreams,
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
мечтах.
Telling
time
with
spiderwebs
Время
меряю
паутиной,
Digging
myself
deeper
in
my
mind
Глубже
в
разум
погружаясь.
What
hasn't
happened
yet
То,
что
ещё
не
случилось,
Won't
leave
me
hanging
on
the
line
Не
оставит
меня
в
неведении.
Something
'bout
the
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
Gets
us
through
another
day
Что
несёт
нас
через
день.
Rolling
with
the
little
dreams
Катясь
на
волнах
маленьких
грёз,
Instead
of
waiting
on
a
bigger
wave
Вместо
ожидания
большой
волны.
I
found
it
in
the
lines
of
my
fingerprints
Я
нашла
это
в
линиях
отпечатков,
It's
written
in
my
DNA
В
моей
ДНК
начертано.
Something
'bout
the
little
dreams,
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
мечтах,
Something
'bout
the
little
dreams,
little
dreams
Есть
что-то
в
маленьких
мечтах,
мечтах,
Rolling
with
the
little
dreams,
little
dreams
Катясь
на
волнах
маленьких
грёз,
мечт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam John Farrar, Taylor Zachary Goldsmith, Mandy Moore, Mike Viola
Attention! Feel free to leave feedback.