Lyrics and translation Mandy Patinkin & Bernadette Peters - Color and Light
Color and Light
Цвет и свет
And
a
little
more
red
И
ещё
немного
красного
Blue,
blue,
blue,
blue,
blue,
blue,
blue,
blue
Синий,
синий,
синий,
синий,
синий,
синий,
синий,
синий
Bum
bum
bum
Бум,
бум,
бум
Bum
bum
bum
bum
bum
bum
Бум,
бум,
бум,
бум,
бум,
бум
More
red!
Больше
красного!
More
blue!
Больше
синего!
More
light!
Больше
света!
Color
and
light
Цвет
и
свет
There's
only
color
and
light
Только
цвет
и
свет
Yellow
and
white
Жёлтый
и
белый
Just
blue
and
yellow
and
white
Только
синий,
жёлтый
и
белый
Look
at
the
air,
miss-
Посмотри
на
воздух,
ми-
See
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чём
я?
No,
look
over
there,
miss
Нет,
посмотри
туда,
ми-
That's
done
with
green
Это
сделано
зелёным
Conjoined
with
orange
Соединённым
с
оранжевым
Nothing
seems
to
fit
me
right
Ничто
не
подходит
мне
The
less
I
wear
the
more
comfortable
I
feel
Чем
меньше
на
мне
одежды,
тем
комфортнее
я
себя
чувствую
George
is
very
special
Жорж
особенный
Maybe
I
am
just
not
special
enough
for
him
Может,
я
просто
недостаточно
особенная
для
него
If
my
legs
were
longer
Если
бы
мои
ноги
были
длиннее
If
my
bust
was
smaller
Если
бы
моя
грудь
была
меньше
If
my
hands
were
graceful
Если
бы
мои
руки
были
изящнее
If
my
waist
was
thinner
Если
бы
моя
талия
была
тоньше
If
my
hips
were
flatter
Если
бы
мои
бёдра
были
уже
If
my
voice
was
warm
Если
бы
мой
голос
был
теплее
If
I
could
concentrate
Если
бы
я
могла
сконцентрироваться
I'd
be
in
the
Follies!
Я
бы
выступала
в
"Фоли-Бержер"!
I'd
be
in
the
cabaret!
Я
бы
пела
в
кабаре!
Gentlemen
in
tall
silk
hats
Джентльмены
в
высоких
шёлковых
шляпах
And
linen
spats
И
льняных
гетрах
Would
wait
with
flowers
Ждали
бы
с
цветами
I
could
make
them
wait
for
hours
Я
могла
бы
заставить
их
ждать
часами
Giddy
young
aristocrats
Беззаботные
молодые
аристократы
With
fancy
flats
В
модных
туфлях
Would
drink
my
health
Пили
бы
за
моё
здоровье
And
I
would
be
as
hard
as
nails!
А
я
была
бы
неприступной!
And
they'd
only
want
me
more!
И
им
бы
хотелось
меня
ещё
больше!
If
I
was
a
folly
girl
Если
бы
я
была
девушкой
из
"Фоли"
Nah,
I
wouldn't
like
it
much
Нет,
мне
бы
это
не
понравилось
Married
men
and
stupid
boys
and
too
much
smoke
Женатые
мужчины,
глупые
мальчишки
и
слишком
много
дыма
And
all
that
noise
И
весь
этот
шум
And
all
that
color
and
light!
И
весь
этот
цвет
и
свет!
Aren't
you
proper
today,
miss?
Какая
вы
сегодня
правильная,
мисс?
Your
parasol
so
properly
cocked
Ваш
зонтик
так
правильно
наклонен
Your
bustle
so
perfectly
upright
Ваша
турнюра
так
идеально
выпрямлена
Your
hat
so
black
Твоя
шляпа
такая
чёрная
So
black
to
you,
perhaps
Такая
чёрная
для
тебя,
возможно
So
red
to
me
Такая
красная
для
меня
None
of
the
others
worked
at
night
Никто
из
остальных
не
работал
по
ночам
So
composed
for
a
Sunday
Такой
собранный
для
воскресенья
How
do
you
work
without
the
right
Как
ты
работаешь
без
правильного
How
do
you
fathom,
George?
Света?
Как
ты
можешь
постичь
это,
Жорж?
Red,
red,
red,
red
Красный,
красный,
красный,
красный
Red,
red,
orange
Красный,
красный,
оранжевый
Red,
red,
orange
Красный,
красный,
оранжевый
Orange
pick
up
blue
Оранжевый,
подбери
синий
Pick
up
red
Подбери
красный
Pick
up
orange
Подбери
оранжевый
From
the
blue-green,
blue-green
Из
сине-зелёного,
сине-зелёного
Blue-green
circle
Сине-зелёного
круга
On
the
violet
diagonal
На
фиолетовой
диагонали
Di-ag-ag-ag-ag-ag-o-nal-nal
Ди-а-а-а-а-а-а-го-на-ли
Yellow,
comma,
yellow,
comma
Жёлтый,
запятая,
жёлтый,
запятая
Num,
num,
num
Нум,
нум,
нум
Num,
num,
num,
num,
num,
num
Нум,
нум,
нум,
нум,
нум,
нум
Blue,
blue,
blue,
blue
Синий,
синий,
синий,
синий
Blue
still
sitting
Синий
всё
ещё
сидит
Red
that
perfume
Красный
тот
парфюм
Blue
all
night
Синий
всю
ночь
Blue-green
the
window
shut
Сине-зелёное
окно
закрыто
Dut,
dut,
dut
Дут,
дут,
дут
Dot,
Dot
sitting
Точка,
точка
сидит
Dot,
Dot
waiting
Точка,
точка
ждёт
Dot,
Dot
getting
fat,
fat,
fat
Точка,
точка
толстеет,
толстеет,
толстеет
More
yellow
Больше
жёлтого
Dot,
Dot
waiting
to
go
Точка,
точка
ждёт,
чтобы
уйти
Out,
out,
out
Вон,
вон,
вон
No,
no,
no,
George
Нет,
нет,
нет,
Жорж
Finish
the
hat,
finish
the
hat
Закончи
шляпу,
закончи
шляпу
Have
to
finish
the
hat
first
Сначала
нужно
закончить
шляпу
Hat,
hat,
hat,
hat
Шляпа,
шляпа,
шляпа,
шляпа
Hot,
hot,
hot,
it's
hot
in
here
Жарко,
жарко,
жарко,
здесь
жарко
Color
and
light!
Цвет
и
свет!
But
how
George
looks,
he
could
look
forever
Но
то,
как
смотрит
Жорж,
он
мог
бы
смотреть
вечно
There's
only
color
and
light!
Только
цвет
и
свет!
As
if
he
sees
you
and
he
doesn't
all
at
once
Как
будто
он
видит
тебя
и
не
видит
одновременно
Purple
and
white
Фиолетовый
и
белый
What
is
he
thinking
when
he
looks
like
that?
О
чём
он
думает,
когда
так
смотрит?
And
red
and
purple
and
white!
И
красный,
и
фиолетовый,
и
белый!
What
does
he
see?
Sometimes
not
even
blinking.
Что
он
видит?
Иногда
даже
не
моргает.
Look
at
this
glade,
girls
Посмотрите
на
эту
поляну,
девочки
Your
cool
blue
spot
Твоё
прохладное
синее
местечко
His
eyes.
So
dark
and
shiny
Его
глаза.
Такие
тёмные
и
блестящие
No,
stay
in
the
shade,
girls
Нет,
оставайтесь
в
тени,
девочки
It's
getting
hot
Становится
жарко
Some
think
cold
and
black
Некоторые
думают,
что
холодные
и
чёрные
It's
getting
orange
Становится
оранжево
But
it's
warm
inside
his
eyes
Но
в
его
глазах
тепло
And
it's
soft
inside
his
eyes
И
в
его
глазах
мягко
And
he
burns
you
with
his
eyes
И
он
сжигает
тебя
своими
глазами
Look
at
her
looking
Посмотри,
как
она
смотрит
And
you're
studied
like
the
light
И
ты
изучаешься,
как
свет
Forever
with
that
mirror.
What
does
she
see?
Вечно
с
этим
зеркалом.
Что
она
видит?
And
you
look
inside
the
eyes
И
ты
смотришь
в
его
глаза
The
pink
lips,
the
red
cheeks
Розовые
губы,
румяные
щёки
And
you
catch
him
here
and
there.
И
ты
ловишь
его
взгляд
здесь
и
там.
The
wide
eyes
studying
the
round
face,
the
tiny
pout
Широко
раскрытые
глаза,
изучающие
круглое
лицо,
маленький
надутый
ротик
But
he's
never
really
there
Но
на
самом
деле
его
там
нет
Seeing
all
of
the
parts
and
none
of
the
whole
Видит
все
детали,
но
не
видит
целого
So
you
want
him
even
more
Поэтому
ты
хочешь
его
ещё
больше
But
the
way
she
catches
light
Но
то,
как
она
ловит
свет
And
you
drown
inside
the
eyes
И
ты
тонешь
в
его
глазах
And
the
color
of
her
hair
И
цвет
её
волос
I
could
look
at
him
(her)
forever
Я
могла
бы
смотреть
на
него
(неё)
вечно
It's
going
well
Всё
идёт
хорошо
Should
I
wear
my
red
dress
or
blue?
Мне
надеть
красное
платье
или
синее?
Aren't
you
going
to
clean
up?
Ты
не
собираешься
приводить
себя
в
порядок?
The
follies,
George
"Фоли-Бержер",
Жорж
I
have
to
finish
the
hat
Мне
нужно
закончить
шляпу
The
follies
"Фоли-Бержер"
Will
she
yell
or
stay
silent?
Она
будет
кричать
или
промолчит?
Go
without
me
or
sulk
in
the
corner?
Пойдёт
без
меня
или
будет
дуться
в
углу?
Will
she
be
in
the
bed
when
the
hat
and
the
grass
and
the
parasol
Будет
ли
она
в
постели,
когда
шляпа,
и
трава,
и
зонтик
Have
finally
found
their
way?
Наконец-то
найдут
своё
место?
Too
green
Слишком
зелёный
Do
I
care?
Мне
всё
равно?
What
should
I
do?
Что
мне
делать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim, Nico Muhly
Attention! Feel free to leave feedback.