Mandy Patinkin - The Ugly Duckling - translation of the lyrics into German

The Ugly Duckling - Mandy Patinkintranslation in German




The Ugly Duckling
Das hässliche Entlein
There once was an ugly duckling
Es war einmal ein hässliches Entlein
With feathers all stubby and brown
Mit Federn ganz stoppelig und braun
And the other birds in so many words said
Und die andern Vögel sagten ihm rundheraus
Get out of town, get out, get out, get out of town
Hau ab aus der Stadt, hau ab, hau ab, hau ab aus der Stadt
And he went with a quack
Und es ging mit einem Quak
And a waddle and a quack
Und einem Watscheln und einem Quak
In a flurry of eiderdown
In einem Wirbel von Daunenfedern
That poor little ugly duckling
Das arme kleine hässliche Entlein
Went wandering far and near
Wanderte weit und nah umher
And at every place they said to his face
Und an jedem Ort sagten sie ihm ins Gesicht
Now get out of here, get out, get out, get out of here
Nun hau ab von hier, hau ab, hau ab, hau ab von hier
And he went with a quack
Und es ging mit einem Quak
And a waddle and a quack
Und einem Watscheln und einem Quak
And a very unhappy tear
Und einer sehr unglücklichen Träne
All through the wintertime he hid himself away
Den ganzen Winter lang versteckte es sich
Ashamed to show his face, afraid of what others might say
Beschämt, sein Gesicht zu zeigen, ängstlich vor dem, was andere sagen könnten
All through the winter in his lonely clump of wheat
Den ganzen Winter in seinem einsamen Weizenbüschel
Till a flock of swans spied him there and very soon agreed
Bis ein Schwarm Schwäne es dort entdeckte und sich sehr bald einig war
You? re a very fine swan indeed
Du bist wahrhaftig ein sehr schöner Schwan
Swan? Me, a swan? Go on, you? re a swan
Schwan? Ich, ein Schwan? Ach komm, du bist ein Schwan
Take a look at yourself in the lake and you? ll see
Schau dich im See an und du wirst sehen
And he looked and he saw and he said
Und es schaute und es sah und es sagte
It's me, I am a swan, whee
Das bin ich, ich bin ein Schwan, juchhee
I? m not such an ugly duckling
Ich bin gar kein so hässliches Entlein
No feathers all stubby and brown
Keine Federn ganz stoppelig und braun
For in fact these birds in so many words said
Denn tatsächlich sagten diese Vögel unumwunden
The best in town, the best, the best, the best in town
Der Beste in der Stadt, der Beste, der Beste, der Beste in der Stadt
Not a quack, not a quack
Kein Quak, kein Quak
Not a waddle or a quack
Kein Watscheln oder Quak
But a glide and a whistle
Sondern ein Gleiten und ein Pfeifen
And a snowy white back
Und ein schneeweißer Rücken
And a head so noble and high
Und ein Kopf so edel und hoch
Say, "Who? s an ugly duckling?" Not I
Sag, "Wer ist ein hässliches Entlein?" Nicht ich





Writer(s): Frank Loesser


Attention! Feel free to leave feedback.