Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's My Boy
Er ist mein Junge
I've
known
him
all
my
life,
it
seems
so
inconceivable
Ich
kenne
ihn
schon
mein
ganzes
Leben,
es
scheint
so
unvorstellbar
At
thirteen
we
shooks
hands
Mit
dreizehn
gaben
wir
uns
die
Hand
But
we've
been
always
inseparable
Aber
wir
waren
schon
immer
unzertrennlich
He's
cinnamon
on
my
toast,
we're
so
close
Er
ist
Zimt
auf
meinem
Toast,
wir
sind
uns
so
nah
That's
not
to
say
we
haven't
had
our
share
of
arguments
Das
heißt
nicht,
dass
wir
nicht
unseren
Teil
an
Streitereien
hatten
He's
so
unpredictable
he
winks
acknowledgments
Er
ist
so
unberechenbar,
er
zwinkert
Bestätigungen
zu
When
I
would
rather
he
closed
his
eye
Wenn
ich
lieber
hätte,
er
schlösse
sein
Auge
Push
me
aside
Schiebt
mich
beiseite
My
hand's
a
five
leaf
clover
Meine
Hand
ist
ein
fünfblättriges
Kleeblatt
It's
Palm
Sunday
over
and
over
Es
ist
Palmsonntag
immer
und
immer
wieder
I
never
had
the
luck
of
swingers
Ich
hatte
nie
das
Glück
der
Swinger
Till
I
was
wrapped
around
your
fingers
Bis
ich
um
deine
Finger
gewickelt
war
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
I'm
his
best
friend
Ich
bin
seine
beste
Freundin
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
You
don't
need
a
brain
to
have
a
stroke
of
genius
Man
braucht
kein
Gehirn,
um
einen
Geistesblitz
zu
haben
Or
a
beautiful
girl
to
let
down
your
curls
Oder
ein
schönes
Mädchen,
um
dich
zu
entspannen
'Cause
growing
up
is
hard
enough
Denn
Erwachsenwerden
ist
schon
schwer
genug
When
your
a
powderkeg
for
powderpuffs
Wenn
du
ein
Pulverfass
für
Puderquasten
bist
[Incomprehensible]
[Unverständlich]
I'd
never
ask
another
on
a
date
to
the
ball
Ich
würde
nie
einen
anderen
zu
einem
Date
zum
Ball
bitten
He
doesn't
need
a
rubber,
sweater
or
alcohol
Er
braucht
kein
Gummi,
Pullover
oder
Alkohol
'Cause
he
gets
tipsy
from
exchanging
looks
Denn
er
wird
schon
vom
Blickeaustausch
angetrunken
And
a
little
misty
reading
sticky
blue
dirty
books
Und
ein
wenig
sentimental
beim
Lesen
klebriger,
blauer,
schmutziger
Bücher
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
I'm
his
best
friend
Ich
bin
seine
beste
Freundin
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
My
hand's
a
five
leaf
clover
Meine
Hand
ist
ein
fünfblättriges
Kleeblatt
It's
Palm
Sunday
over
and
over
Es
ist
Palmsonntag
immer
und
immer
wieder
I
never
had
the
luck
of
swingers
Ich
hatte
nie
das
Glück
der
Swinger
Till
I
was
wrapped
around
your
fingers
Bis
ich
um
deine
Finger
gewickelt
war
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
(We
could
hold
hands
for
hours)
(Wir
könnten
stundenlang
Händchen
halten)
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
(In
the
bedroom
or
shower)
(Im
Schlafzimmer
oder
unter
der
Dusche)
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
(I
pick
him
up
when
he's
feelin
down)
(Ich
baue
ihn
auf,
wenn
er
niedergeschlagen
ist)
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
(I
guess
he's
always
been
hangin'
around)
(Ich
schätze,
er
war
schon
immer
da)
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
(He
gets
lonely
now
and
then)
(Er
wird
ab
und
zu
einsam)
He's
my
best
friend
Er
ist
mein
bester
Freund
(And
he
gets
shy
around
another
men)
(Und
er
wird
schüchtern
bei
anderen
Männern)
I'm
his
best
friend
Ich
bin
seine
beste
Freundin
(It
seems
I've
reached
the
end
of
my
best
friend)
(Es
scheint,
ich
habe
das
Ende
meines
besten
Freundes
erreicht)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew James Aitken, Michael Stock, Pete Waterman
Album
Mandy
date of release
25-04-1988
Attention! Feel free to leave feedback.