Manel - Cançó del dubte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manel - Cançó del dubte




Cançó del dubte
Песня сомнения
Una veu li preguntava
Голос спрашивал её,
"Què seràs quan siguis gran?",
"Кем ты станешь, когда вырастешь?",
La meva amiga callava
Моя подруга молчала
I somreia cap avall.
И улыбалась, глядя вниз.
Qui tornés a aquella tarda a prendre foc
Вернуться бы в тот вечер, загореться вновь
I aturar-la just a punt
И остановить её как раз
De dubtar per primer cop!
Перед первым её сомненьем!
Quan el pare preguntava
Когда отец спрашивал,
"Quina feina trobaràs?",
"Какую работу найдёшь?",
La meva amiga, rabiosa,
Моя подруга, разъярённая,
Intentava no plorar
Старалась не заплакать.
I el cervell jove repassava les opcions
И молодой ум перебирал все варианты,
I tenia els ulls cansats
И глаза её были усталыми
De mirar en tots els racons
От того, что смотрели во все углы.
Però, en mirar-lo, el camí no diu si vas
Но, глядя на него, путь не скажет, идёшь ли ты
A la glòria o al fracàs.
К славе или к провалу.
I sortíem a les nits,
И мы выходили по ночам,
"Va, demà ho farem millor",
"Ну, завтра сделаем лучше",
Mentre el dubte ens observava.
Пока сомнение наблюдало за нами.
I sentíem créixer dins
И мы чувствовали, как внутри растёт
Gairebé una decisió
Почти решение,
Però era el dubte que jugava
Но это было сомнение, играющее
Amb tot allò que era bo,
Со всем, что было хорошего,
Amb tot allò que era bo.
Со всем, что было хорошего.
Si un bon noi li preguntava
Если хороший парень спрашивал её,
Què collons volia que fes,
Что, чёрт возьми, она хочет, чтобы он сделал,
La meva amiga dubtava
Моя подруга сомневалась
I s'arrambava contra ell
И прижималась к нему.
I s'adormia prometent-se que demà
И засыпала, обещая себе, что завтра
Sabria estar contenta al seu costat.
Будет счастлива рядом с ним.
Desgraciats si sabeu el gust que fan
Несчастные, если вы знаете, каков вкус
Els petons que fem dubtant!
Поцелуев, которые мы дарим, сомневаясь!
T'has quedat mirant un prat
Ты смотрела на луг,
Esperant que neixin flors
Ждала, когда появятся цветы,
Mentre el dubte les matava.
Пока сомнение убивало их.
T'has quedat tota la nit
Ты простояла всю ночь,
Observant com dorm un cos
Наблюдая, как спит тело,
Mentre el dubte reclamava
Пока сомнение требовало
Tot allò que era bo.
Всего, что было хорошего.
Tot allò que era bo.
Всего, что было хорошего.
Ha passat a mig matí,
Это случилось в середине утра,
M'ha tocat amb unes mans
Она коснулась меня руками
Plenes d'ungles despintades.
С облупленным лаком на ногтях.
No tenia gaire temps,
У неё было мало времени,
Però passava pel veïnat
Но она проходила мимо
I em volia dir que ara
И хотела сказать мне, что теперь
Ho molt clar.
Она точно знает.
Sí!
Да!
Ho molt clar.
Она точно знает.
La meva amiga diu que ho molt clar!
Моя подруга говорит, что точно знает!
Ahà. Ho molt clar.
Ага. Она точно знает.
Oh sí!
О да!
Ho molt clar.
Она точно знает.
La meva amiga diu que ho molt clar!
Моя подруга говорит, что точно знает!





Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Attention! Feel free to leave feedback.