Manel - Jo competeixo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Manel - Jo competeixo




Quan la derrota és segura uns dissimulen, uns capitulen i jo competeixo
Когда поражение неизбежно, кто-то прячется, кто-то капитулирует, а я соревнуюсь.
Preneu seient, companys, parlarem de bellesa
Присаживайтесь, товарищи, поговорим о красоте.
Uns la busquen en els primers brots de la primavera
Некоторые ищут его в первых весенних побегах.
Uns juren haver-la vist en fórmules matemàtiques
Некоторые клянутся, что видели это в математических формулах.
Surant en l'harmonia de les esferes
Плыву в гармонии сфер.
I uns altres la van trobar un dia que, per casualitat
И некоторые из них нашли его однажды, случайно.
Van saber donar sense esperar rebre
Они были способны отдавать, не дожидаясь получения.
O van saber tenir sense témer perdre
Или они знали, как иметь, не боясь потерять.
Uns altres en l'interior d'una boca oberta
Другие внутри открытого рта.
I sabeu què?
И знаешь что?
Estic molt d'acord amb tots ells
Я согласен со всеми.
Estic molt d'acord amb tots ells
Я согласен со всеми.
Jo coincideixo amb tots ells i competeixo
Я согласен с ними и соревнуюсь.
Puc veure que aneu bellament armats per a la batalla
Я вижу, что ты прекрасно вооружен для битвы.
I ressona allà on vaig l'esclat insolent de les vostres rialles
И куда бы я ни пошел, повсюду раздается дерзкий взрыв твоего смеха.
I puc sentir com esteu convençuts que els cors, sota les camises
И я слышу, как ты убеждена, что сердца под рубашками ...
Us bateguen amb forces que el món desconeixia
Они били тебя с силой, о которой мир не знал.
Però, pobrets, ni sospiteu què està passant
Но бедные люди даже не подозревают, что происходит.
Un bon amic us ho hauria hagut d'explicar
Хороший друг должен был сказать тебе.
Vaig derrotar-ne molts abans millors que vosaltres
Я побеждал многих Раньше, лучше, чем ты.
Per ser el més graciós del ball, per ser el més agut i el més brillant
Быть самой веселой в танце, самой остроумной и яркой.
Per fer els comentaris més profunds, per fer els comentaris més banals
Делать самые глубокие комментарии, делать самые банальные комментарии.
Per concentrar l'atenció dels ulls, per tots els recursos natural
Чтобы сконцентрировать внимание глаз, для всех природных ресурсов.
Jo competeixo
Jo competeixo
Quan la derrota és enorme hi ha qui reconeix les forces de l'ordre i jo que competeixo
Когда поражение огромно, есть те, кто признает силы порядка, и я, кто соревнуется.
I hem vist que teniu certs talents, és veritat, i que us van educar explicant-vos
И мы видели, что у тебя есть определенные таланты, это правда, и что они воспитали тебя, рассказывая тебе об этом.
Que sou esplèndids, que sou especials, i que seria un crim no aprofitar-ho
Что ты великолепна, что ты особенная, и что было бы преступлением не воспользоваться этим.
Però temo que se us escapa la diferència entre un protagonista
Но, боюсь, ты упустишь разницу между главным героем.
D'una gran nit, d'una gran vetllada i una gran rival, un especialista
О Великой ночи, Великом вечере и Великом сопернике, специалисте.
Que aquí no es tracta de ser amable amb els nens
Дело не в том, чтобы быть добрым к детям.
Que aquí no serveix tenir una dona bonica
Нет смысла иметь красивую женщину.
Que aquí es tracta d'estar disposat a entomar una bala
Все дело в желании принять пулю на себя.
Que aquí es tracta de ser capità de iots que naufraguen
Речь идет о том, чтобы быть капитаном яхты, потерпевшей кораблекрушение.
Què podreu deixar enrere quan calgui?
Что ты можешь оставить после себя, когда нагреешься?
Què voldreu sacrificar a canvi?
Чем ты хочешь пожертвовать взамен?
Entregareu al vostre triomf tot el que us reclami?
Отдашь ли ты своему триумфу все, что он требует от тебя?
Mirareu rient, doblant l'aposta, quan la vostra gent arrenqui a córrer?
Будешь ли ты смеяться, удваивая ставку, когда твои люди начнут убегать?
De debò que us quedareu per aquí?
Ты действительно собираешься остаться здесь?
Tindreu el coratge?
Хватит ли тебе смелости?
Jo sabeu què? Crec que, en el fons, sou bons nens
Я думаю, что в глубине души вы хорошие дети.
Sou bons xicots buscant una vida bona
Вы хорошие парни, ищущие хорошей жизни.
I tard o d'hora voldreu aturar-vos
Рано или поздно ты захочешь остановиться.
Jugareu a cartes amb amics, descansareu, assistireu a festes
Ты будешь играть в карты с друзьями, ты будешь отдыхать, ты будешь посещать вечеринки.
O xiulareu cançons que uns tarats hauran escrit sobre les vostres gestes
Или ты будешь петь песни, написанные глупцами о твоих деяниях.
I, amics, la destral de guerra mai s'enterra
И, друзья, варкс никогда не будет похоронен.
S'amaga en el calaix més elevat del menjador
Он спрятан в самом верхнем ящике стола в столовой.
Es lloga per hores, es ven al millor postor
Он сдается в аренду на час, продается тому, кто больше заплатит,
Se li diu a un germà que te la guardi una temporada
брату велят оставить его себе на время.
Es dóna al museu de seguretat més relaxada
Самый спокойный музей безопасности
Però mai s'enterra, mai s'enterra
Никогда не хоронят, никогда не хоронят.
I s'esmola en la fosca
И становится темно в темноте.
I s'esmola en la fosca
И становится темно в темноте.
I s'esmola en la fosca
И становится темно в темноте.
I de debò que em sap greu, però
Мне очень жаль, но ...
Potser m'agraden les vostres festes, potser m'agrada el vostre estil
Может быть, мне нравятся твои вечеринки, может быть, мне нравится твой стиль.
Potser m'agraden les vostres feines, potser m'agraden els plans que feu per l'estiu
Может быть, мне нравится твоя работа, может быть, мне нравятся твои планы на лето.
Potser m'agraden les vostres senyores, les vostres germanes, les vostres companyes de pis
Может, мне нравятся твои подружки, сестры, соседки по комнате.
Potser m'agraden els vostres somnis, o potser no, potser he perdut l'interès pel camí
Может быть, мне нравятся твои сны, а может быть, и нет, может быть, я потерял к тебе интерес по пути.
Vinc impacient i capritxós, conec els teixits del vostre sistema nerviós
Я нетерпелив и капризен, я знаю ткани твоей нервной системы.
Mireu on trepitgeu, temeu la foscor, que rebento autoestimes com si fossin sabó
Смотри, куда ступаешь, бойся темноты, у меня лопается самооценка, как мыло.
M'apropo content, si cal aplaudint, picar una amb l'altra, fer riure amb un acudit
Я подхожу радостно, если мне нужно аплодировать, я могу коснуться одной руки другой, я могу рассмешить людей шуткой.
Seré fill, amic, germà company, veí de l'ascensor, amant, seré soci, seré fan
Я буду ребенком, другом, братом, компаньоном, соседом по лифту, любовником, я буду членом клуба, я буду фанатом.
Fins que un dia seré un desànim inesperat de l'esperit, una flaire a l'aire, un ambient enrarit
Пока однажды я не стану неожиданным падением духа, запахом в воздухе, разреженной атмосферой.
El vent més tenebrós que pugui parir la nit, la còlera del cantant del grup català revelació del 2008
Самый темный ветер, который может родить ночь, гнев певца каталонской группы откровение 2008 года
L'àngel negre de l'insomni, el monstre sota el llit
Черный Ангел бессонницы, монстр под кроватью.
Seré un udol que us deixarà la sang congelada
Я стану воем, от которого кровь застынет в жилах.
Seré un infart, seré una trucada de matinada
У меня будет сердечный приступ, утром мне позвонят.
Seré el gran savi que us explicarà
Я буду великим мудрецом, который скажет тебе ...
La lliçó d'amb qui es pot i amb qui no es pot jugar
Узнай, с кем можно играть, а с кем нельзя.
I a hores d'ara ja no esperareu una celebració discreta
И в этот момент Вы больше не будете ожидать сдержанного торжества.
Primer miro amb respecte, com qui ha gaudit d'una lluita igualada
Сначала я смотрю с уважением, как тот, кто наслаждался равной борьбой.
Però si us hi fixeu, porto el somriure de qui s'aguanta una riallada
Но если ты посмотришь на это, я вызову улыбку того, кто может выдержать смех.
Després capto l'atenció de qualsevol audiència
Я привлекаю внимание любой аудитории.
Fingeixo interès, adulo amb prudència
Я изображаю интерес, я льщу осторожностью.
I narro el combat amb detalls, aturant-me
И я рассказываю о борьбе с подробностями, останавливаясь.
Deixant que la gent s'imagini la cara
Пусть люди представят себе их лица.
Dels pobres valents que un dia arribaven
О бедных храбрецах, которые пришли однажды.
Com heu arribat vosaltres ara
Как ты сюда попал
Com heu arribat vosaltres ara
Как ты сюда попал
Com heu arribat vosaltres ara
Как ты сюда попал
Que quan la derrota és molt clara hi ha qui busca lloc en una altra banda i jo que competeixo
Когда поражение совершенно очевидно, есть те, кто ищет место в другом месте, и я, кто соревнуется.
Que quan la derrota és molt clara hi ha qui busca lloc en una altra banda i jo que competeixo
Когда поражение совершенно очевидно, есть те, кто ищет место в другом месте, и я, кто соревнуется.
Que quan la derrota és molt clara hi ha qui busca lloc en una altra banda i jo que competeixo
Когда поражение совершенно очевидно, есть те, кто ищет место в другом месте, и я, кто соревнуется.





Writer(s): Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez, Guillem Gisbert Puig, Arnau Vallve Socies


Attention! Feel free to leave feedback.