Lyrics and translation Manel - Nit freda per ser abril
Nit freda per ser abril
Холодная ночь для апреля
La
Maria
i
el
Marcel
Мария
и
Марсель
De
costat
en
una
barra
Рядом
у
барной
стойки
Es
miren
i
fan
glopets
Смотрят
друг
на
друга
и
делают
глотки
A
les
respectives
canyes
Из
своих
бокалов
Ell
vesteix
tot
de
vermell
Он
весь
в
красном
Ella
emplena
un
crucigrama
Она
заполняет
кроссворд
Ai
Maria,
ai
Marcel
Ах,
Мария,
ах,
Марсель
Qui
s'acosta
a
parlar
amb
l'altre?
Кто
первый
заговорит
с
другим?
Qui
s'arrisca
a
fracassar?
Кто
рискнет
потерпеть
неудачу?
Qui
saltarà
sense
xarxa?
Кто
прыгнет
без
страховки?
Ell
la
vol
treure
a
ballar
Он
хочет
пригласить
ее
на
танец
Ella
se'l
vol
endur
a
casa
Она
хочет
забрать
его
домой
Et
convidaria
a
vi
Я
бы
пригласил
тебя
на
бокал
вина
Seria
dolç,
seria
amable
Это
было
бы
мило,
это
было
бы
приятно
Si
volguessis
seure
amb
mi
Если
бы
ты
захотела
сесть
со
мной
Quin
moment
més
agradable
Какой
приятный
момент
Tancaríem
el
local
Мы
бы
закрыли
заведение
La
nit
seria
tan
llarga
Ночь
была
бы
такой
длинной
Marxaríem
els
dos
junts
Мы
бы
уехали
вместе
D'aquesta
ciutat
tan
rara
Из
этого
странного
города
I
tindríem
fills
ben
forts
И
у
нас
были
бы
крепкие
дети
I
una
casa
amb
balconada
И
дом
с
балконом
El
Marcel
allarga
un
braç
Марсель
протягивает
руку
La
Maria
somriu
a
l'aire
Мария
улыбается
воздуху
Però
l'estona
ha
anat
passant
Но
время
шло
I
no
troben
les
paraules
И
они
не
находят
слов
Ell
demà
serà
capaç
Он
завтра
сможет
Ella
demà
estarà
més
guapa
Она
завтра
будет
еще
красивее
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
És
nit
freda
per
ser
abril
Холодная
ночь
для
апреля
No
s'està
enlloc
com
a
casa
Нет
места
лучше,
чем
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnau Vallve Socies, Guillem Gisbert Puig, Marti Maymo Tomas, Roger Padilla Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.