Maneva feat. Armandinho - Reviso Meus Planos - Ao Vivo Em São Paulo - translation of the lyrics into German

Reviso Meus Planos - Ao Vivo Em São Paulo - Maneva , Armandinho translation in German




Reviso Meus Planos - Ao Vivo Em São Paulo
Ich überdenke meine Pläne - Live in São Paulo
Reviso meus planos e até meus enganos
Ich überdenke meine Pläne und sogar meine Fehler
Todos me levaram a você
Alle haben mich zu dir geführt
Um cara sem rumo de hábitos noturnos
Ein Kerl ohne Richtung, mit nächtlichen Gewohnheiten
Que procurava prazer
Der nur Vergnügen suchte
Um brinco de pena, um par de estrelas negras
Ein Federohrring, ein Paar schwarzer Sterne
Se chora até faz chover
Wenn sie weint, lässt sie es sogar regnen
Meu cabelo comprido cobre o fone de ouvido
Mein langes Haar bedeckt den Kopfhörer
E a barba sempre por fazer
Und der Bart immer unrasiert
(Olha o reggae)
(Schau, der Reggae)
Reviso meus planos e até meus enganos
Ich überdenke meine Pläne und sogar meine Fehler
Todos me levaram a você
Alle haben mich zu dir geführt
Um cara sem rumo de hábitos noturnos
Ein Kerl ohne Richtung, mit nächtlichen Gewohnheiten
Que procurava prazer
Der nur Vergnügen suchte
Um brinco de pena, um par de estrelas negras
Ein Federohrring, ein Paar schwarzer Sterne
Se chora até faz chover
Wenn sie weint, lässt sie es sogar regnen
Meu cabelo comprido cobre o fone de ouvido
Mein langes Haar bedeckt den Kopfhörer
E a barba sempre por fazer
Und der Bart immer unrasiert
O destino uniu nossos caminhos
Das Schicksal hat unsere Wege vereint
Mistura de amor e prazer
Eine Mischung aus Liebe und Vergnügen
Posso até assistir nossos filhos
Ich kann sogar unsere Kinder sehen
E como eles irão crescer
Und wie sie aufwachsen werden
Reparo em seus traços
Ich bemerke deine Züge
Refaço meus passos, e sei que meu mundo é você
Ich gehe meine Schritte nach, und ich weiß, meine Welt bist du
Mudou minha vida, curou minhas feridas
Du hast mein Leben verändert, meine Wunden geheilt
Sem mesmo dizer o porquê
Ohne auch nur zu sagen warum
Serei seu espaço, serei sempre grato
Ich werde dein Raum sein, ich werde immer dankbar sein
Por ter me ensinado a viver
Dafür, dass du mich gelehrt hast zu leben
És o que preciso, loucura e abrigo
Du bist, was ich brauche, Wahnsinn und Zuflucht
Morar no teu jeito de ser
In deiner Art zu sein zu wohnen
O destino uniu nossos caminhos
Das Schicksal hat unsere Wege vereint
Mistura de amor e prazer
Eine Mischung aus Liebe und Vergnügen
Posso até assistir nossos filhos
Ich kann sogar unsere Kinder sehen
E como eles irão crescer
Und wie sie aufwachsen werden
O destino uniu nossos caminhos
Das Schicksal hat unsere Wege vereint
Mistura de amor e prazer
Eine Mischung aus Liebe und Vergnügen
Posso até assistir nossos filhos
Ich kann sogar unsere Kinder sehen
E como eles irão crescer
Und wie sie aufwachsen werden
O destino uniu nossos caminhos
Das Schicksal hat unsere Wege vereint
Mistura de amor e prazer
Eine Mischung aus Liebe und Vergnügen
Posso até assistir nossos filhos
Ich kann sogar unsere Kinder sehen
E como eles irão crescer
Und wie sie aufwachsen werden





Writer(s): Tales Mello De Polli


Attention! Feel free to leave feedback.