Mil Promessas - Acústico / Ao Vivo -
Onze:20
,
Maneva
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Promessas - Acústico / Ao Vivo
Tausend Versprechen - Akustik / Live
Penso
em
você
o
dia
inteiro
Ich
denke
den
ganzen
Tag
an
dich
Mesmo
sem
te
ter
nas
mãos
Auch
ohne
dich
in
meinen
Händen
zu
halten
Esse
alívio
passageiro
Diese
flüchtige
Erleichterung
Vem
dessa
compreensão
Kommt
von
diesem
Verständnis
Se
é
pra
ser
algo
a
mais
Wenn
es
etwas
mehr
sein
soll
Entender
que
são
mais
que
mil
promessas
Verstehen,
dass
es
mehr
als
tausend
Versprechen
sind
Vou
crescer,
renascer
Ich
werde
wachsen,
neu
geboren
werden
Vou
mostrar
que
não
tem
nada
que
impeça
Ich
werde
zeigen,
dass
nichts
uns
aufhalten
kann
Que
vou
ser
o
melhor
pra
nós
dois
Dass
ich
der
Beste
für
uns
beide
sein
werde
Quem
prega
o
ódio
à
raça
e
ao
gênero
Wer
Hass
auf
Rasse
und
Geschlecht
predigt
Me
mostra
na
vida
o
que
não
vou
fazer
Zeigt
mir
im
Leben,
was
ich
nicht
tun
werde
O
presente
é
um
presente
a
todo
momento
Die
Gegenwart
ist
ein
Geschenk
in
jedem
Moment
Se
nasci
pra
errar,
aprendi
a
crescer
Wenn
ich
geboren
wurde,
um
Fehler
zu
machen,
lernte
ich
zu
wachsen
Vou
crescer,
renascer
Ich
werde
wachsen,
neu
geboren
werden
Vou
mostrar
que
sou
mais
que
mil
promessas
Ich
werde
zeigen,
dass
ich
mehr
bin
als
tausend
Versprechen
Quero
ser
um
alguém
no
seu
lar
Ich
möchte
jemand
in
deinem
Zuhause
sein
E
não
tem
nada
que
impeça
Und
es
gibt
nichts,
was
uns
aufhalten
kann
Que
vou
ser
o
melhor
pra
nós
dois
Dass
ich
der
Beste
für
uns
beide
sein
werde
Pra
nós
dois
Für
uns
beide
Aprendi
a
ser
inteiro
Ich
lernte,
ganz
zu
sein
Ao
ouvir
meu
coração
Indem
ich
auf
mein
Herz
hörte
De
janeiro
a
janeiro
Von
Januar
zu
Januar
Pulsa
em
mim
a
intuição
(bota
pra
dançar)
Schlägt
die
Intuition
in
mir
(los
geht's,
tanzen)
Quem
prega
o
ódio
à
raça
e
ao
gênero
Wer
Hass
auf
Rasse
und
Geschlecht
predigt
Me
mostra
na
vida
o
que
não
vou
fazer
Zeigt
mir
im
Leben,
was
ich
nicht
tun
werde
O
presente
é
um
presente
a
todo
momento
Die
Gegenwart
ist
ein
Geschenk
in
jedem
Moment
Se
nasci
pra
errar,
aprendi
a
crescer
Wenn
ich
geboren
wurde,
um
Fehler
zu
machen,
lernte
ich
zu
wachsen
Eu
vou
crescer,
renascer
Ich
werde
wachsen,
neu
geboren
werden
Vou
mostrar
que
sou
mais
que
mil
promessas
Ich
werde
zeigen,
dass
ich
mehr
bin
als
tausend
Versprechen
Quero
ser
um
alguém
no
seu
lar
Ich
möchte
jemand
in
deinem
Zuhause
sein
E
não
tem
nada
que
impeça
Und
es
gibt
nichts,
was
uns
aufhalten
kann
Que
vou
ser
o
melhor
pra
nós
dois
Dass
ich
der
Beste
für
uns
beide
sein
werde
Pra
nós
dois,
yeah
Für
uns
beide,
yeah
Pra
nós
dois
Für
uns
beide
(Cês
são
foda
demais,
São
Paulo)
(Ihr
seid
unglaublich,
São
Paulo)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deko, Tales De Polli
Attention! Feel free to leave feedback.