Maneva feat. Rael - Sem Jeito Ao Vivo - Acústico / Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maneva feat. Rael - Sem Jeito Ao Vivo - Acústico / Ao Vivo




Sem Jeito Ao Vivo - Acústico / Ao Vivo
Без Способа (Живая версия) - Акустика / Живой концерт
Quantas noites passei esperando
Сколько ночей я провел в ожидании
A luz de algum amanhecer
Света какого-нибудь рассвета
Tanto rancor levava meu canto
Столько злобы несло мое пение
Roubando minha paz de ser
Крадя мой душевный покой
Ah, como é bom te encontrar
Ах, как хорошо тебя найти
Me encontrar, me resgatar
Найти себя, спасти себя
De pensamentos não tão bons
От не очень хороших мыслей
Ah, como é bom viajar
Ах, как хорошо путешествовать
Teu corpo quente, envolvente
Твое теплое, обволакивающее тело
É um presente, me deixo queimar
Это подарок, я позволяю себе сгореть
Vendo assim você de costas
Видеть тебя так со спины
Com a mesa toda posta
С накрытым столом
Me esperando pra jantar
Ждущей меня на ужин
Sento aqui meio sem jeito
Я сажусь сюда немного неловко
E depois do café preto
И после черного кофе
Eu te chamo vem deitar
Я зову тебя лечь со мной
Ah, me arranhar ao ouvir o som do beijo
Ах, царапаться, слыша звук поцелуя
Com desejo meu quadril teu calcanhar
С желанием мои бедра, твоя пятка
Ah, me inundar no teu poço de desejo
Ах, утонуть в твоем колодце желания
Eu me aconchego ao me encaixar
Я укрываюсь, прижимаясь к тебе
É você, traz a calma que eu quero acender
Это ты, приносишь спокойствие, которое я хочу зажечь
É você, brisa boa que veio me entorpecer
Это ты, приятный бриз, который пришел, чтобы одурманить меня
É você, tua paisagem privilégio pro meu ver
Это ты, твой пейзаж - привилегия для моих глаз
É você
Это ты
Depois que eu te encontrei eu te garanto mudei
После того, как я тебя встретил, я тебе гарантирую, я изменился
Tu fez de mim logo um rei, pra conquistar
Ты сразу сделала меня королем, чтобы завоевать
Mas tem várias minas que eu sei
Но есть много девушек, которых я знаю
Que pra trás deixei
Которых я оставил позади
E vários manos também pra te encontrar
И много парней тоже, чтобы найти тебя
Eu me dediquei por você
Я посвятил себя только тебе
E esse caminho me mostrou
И этот путь показал мне
É tu quem me asas pra ir de casa em casa
Это ты даешь мне крылья, чтобы летать из дома в дом
E poder ir, voltar, chegar, pensar em viajar
И там я могу идти, возвращаться, приезжать, думать о путешествиях
E em vários lugares da vida eu vejo você
И во многих местах жизни я вижу тебя
Igrejas e bares e filmes que fala de amor
Церкви и бары и фильмы, которые говорят о любви
Ligado estar no meu interior
Связанные с моим внутренним миром
Onde você vai eu também vou, oh-oh-oh-oh
Куда ты идешь, туда и я, о-о-о-о
Eu também vou
Туда и я
É você, traz a calma que eu quero acender
Это ты, приносишь спокойствие, которое я хочу зажечь
É você, brisa boa que veio me e entorpecer
Это ты, приятный бриз, который пришел, чтобы одурманить меня
É você, tua paisagem privilégio pro meu ver
Это ты, твой пейзаж - привилегия для моих глаз
É você, é você
Это ты, это ты
É você, traz a calma que eu quero acender
Это ты, приносишь спокойствие, которое я хочу зажечь
É você, brisa boa que veio me e entorpecer
Это ты, приятный бриз, который пришел, чтобы одурманить меня
É você, tua paisagem privilégio pro meu ver
Это ты, твой пейзаж - привилегия для моих глаз
É você, é você
Это ты, это ты
É você
Это ты





Writer(s): Gabriel Elias De Oliveira Silva, Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo


Attention! Feel free to leave feedback.