Maneva - Me Diga - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maneva - Me Diga - Ao Vivo




Me Diga - Ao Vivo
Скажи мне - Живой концерт
Se eu acordo preocupado com as providências
Если я просыпаюсь, обеспокоенный делами,
Como uma conta no banco
Как неоплаченный счёт в банке,
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
На который у меня нет денег,
Isso me aflige, atrapalha
Это меня мучает, мешает,
Faz com que eu não me conta de outras coisas
Не даёт мне замечать другие вещи,
Eu deveria cuidar
О которых я должен заботиться.
Então me diga
Так скажи мне,
Se você ainda gosta de mim
Ты всё ещё любишь меня?
Porque de você eu gosto
Потому что я люблю тебя,
Isso não deve ser assim tão ruim
И это не так уж плохо.
Dos meus filhos, eu sinto saudade
Я скучаю по своим детям,
Eu tenho medo que eles achem
Боюсь, что они подумают,
Que eu não sinto a falta deles
Что я не скучаю по ним,
Como eu acho que eles sentem de mim
Так же, как, мне кажется, они скучают по мне.
Pego o meu carro, pelo asfalto
Сажусь в машину, еду по асфальту,
Uso um sapato da mesma maneira
Ношу обувь так же,
Por influência do meu pai
Под влиянием моего отца,
Do meu pai
Моего отца.
Então me diga
Так скажи мне,
Se você ainda gosta de mim
Ты всё ещё любишь меня?
Porque de você eu gosto
Потому что я люблю тебя,
Isso não deve ser assim tão ruim
И это не так уж плохо.
Se eu acordo preocupado com as providências
Если я просыпаюсь, обеспокоенный делами,
Como uma conta no banco
Как неоплаченный счёт в банке,
Que eu não tenho dinheiro pra pagar
На который у меня нет денег,
Isso me aflige, me atrapalha
Это меня мучает, мешает,
Faz com que eu não me conta de outras coisas
Не даёт мне замечать другие вещи,
Que eu deveria cuidar
О которых я должен заботиться.
Então me diga
Так скажи мне,
Se você ainda gosta de mim
Ты всё ещё любишь меня?
Porque de você eu gosto
Потому что я люблю тебя,
Isso não deve ser assim tão ruim
И это не так уж плохо.
Dos meus filhos, eu sinto saudade
Я скучаю по своим детям,
Eu tenho medo que eles achem
Боюсь, что они подумают,
Que eu não sinto a falta deles
Что я не скучаю по ним,
Como eu acho que eles sentem de mim
Так же, как, мне кажется, они скучают по мне.
Pego o meu carro, pelo asfalto
Сажусь в машину, еду по асфальту,
Uso um sapato da mesma maneira
Ношу обувь так же,
Por influência do meu pai
Под влиянием моего отца,
Do meu pai
Моего отца.
Então me diga
Так скажи мне,
Se você ainda gosta de mim
Ты всё ещё любишь меня?
Porque de você eu gosto
Потому что я люблю тебя,
Isso não deve ser assim
И это не должно быть так
Tão ruim, tão ruim, tão ruim
Плохо, так плохо, так плохо.






Attention! Feel free to leave feedback.