Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Nos Falta Nada
Uns Fehlt Nichts
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Dizer,
que
tudo
vai
dar
certo
é
o
mesmo
que
querer
Sagen,
dass
alles
gut
wird,
ist
gleichbedeutend
damit,
zu
wollen
Dizer,
que
a
vida
não
é
pesada,
que
o
amor
não
leva
à
nada
Sagen,
dass
das
Leben
nicht
schwer
ist,
dass
Liebe
zu
nichts
führt
Te
ter,
com
chuva
ou
com
sol
é
o
mesmo
que
provar
do
céu
Dich
zu
haben,
bei
Regen
oder
Sonne,
ist
wie
ein
Vorgeschmack
des
Himmels
O
agridoce,
a
noz-moscada,
o
queijo,
a
goiabada
Das
Süßsaure,
die
Muskatnuss,
der
Käse,
die
Guavenpaste
Não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
Não
nos
falta
nada,
é
só
viver
Uns
fehlt
nichts,
wir
müssen
nur
leben
Não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
Não
nos
falta
nada,
é
só
viver
Uns
fehlt
nichts,
wir
müssen
nur
leben
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Dizer,
que
tudo
vai
dar
certo
é
o
mesmo
que
querer
Sagen,
dass
alles
gut
wird,
ist
gleichbedeutend
damit,
zu
wollen
Dizer,
que
a
vida
não
é
pesada,
que
o
amor
não
leva
à
nada
Sagen,
dass
das
Leben
nicht
schwer
ist,
dass
Liebe
zu
nichts
führt
Te
ter,
com
chuva
ou
com
sol
é
o
mesmo
que
provar
do
céu
Dich
zu
haben,
bei
Regen
oder
Sonne,
ist
wie
ein
Vorgeschmack
des
Himmels
O
agridoce,
a
noz-moscada,
o
queijo,
a
goiabada
Das
Süßsaure,
die
Muskatnuss,
der
Käse,
die
Guavenpaste
Não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
Não
nos
falta
nada,
é
só
viver
Uns
fehlt
nichts,
wir
müssen
nur
leben
Não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
Não
nos
falta
nada,
é
só
viver
Uns
fehlt
nichts,
wir
müssen
nur
leben
Entenda,
se
a
lágrima
caiu
na
santa
ceia
Versteh,
wenn
eine
Träne
auf
das
heilige
Abendmahl
fällt
Mostrando
que
o
amor
não
é
só
leveza
Es
zeigt,
dass
Liebe
nicht
nur
Leichtigkeit
ist
O
amor
entende
o
que
a
gente
é
Die
Liebe
versteht,
was
wir
sind
Não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
Não
nos
falta
nada,
é
só
entender
Uns
fehlt
nichts,
wir
müssen
nur
verstehen
Não
nos
falta
nada
Uns
fehlt
nichts
Não
nos
falta
nada,
é
só
entender
Uns
fehlt
nichts,
wir
müssen
nur
verstehen
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá,
undêrarundá
Undêrundá,
undêrundá
Undêrundá,
undêrundá
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo, Gabriel Elias, Diego Mana De Andrade
Attention! Feel free to leave feedback.