Maneva - Porta Do Teu Prédio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maneva - Porta Do Teu Prédio




Porta Do Teu Prédio
У дверей твоего дома
Não sei se foi sincera quando me disse: apareça
Не знаю, была ли ты искренней, когда сказала: заходи
Não sei se foi a lua ou alguns copos de cerveja
Не знаю, то ли луна, то ли несколько бокалов пива
Mas esse teu sorriso não sai da minha cabeça
Но твоя улыбка не выходит у меня из головы
Agora eu a caminho e nem sei o que vou falar
Сейчас я в пути, и даже не знаю, что скажу
Não sei se saiu ou se ainda no bar
Не знаю, ушла ли ты уже или всё ещё в баре
Porque é madrugada e eu vou pra tua casa
Потому что уже глубокая ночь, и я иду к тебе домой
Me espera, meu bem
Жди меня, милая
Não dorme não
Не спи
Que eu na porta do teu prédio
Я у дверей твоего дома
E trouxe aquele de remédio
И принёс то самое лекарство
Que é pra te recompor
Чтобы тебя привести в чувство
Vem, desce então
Спускайся же
Que eu sozinho aqui no térreo
Я один здесь, внизу
Vem sem pressa que eu te espero
Не торопись, я подожду тебя
Pra te chamar de amor
Чтобы назвать тебя своей любовью
Não sei se foi sincera quando me disse: apareça
Не знаю, была ли ты искренней, когда сказала: заходи
Não sei se foi a lua ou alguns copos de cerveja
Не знаю, то ли луна, то ли несколько бокалов пива
Mas esse teu sorriso não sai da minha cabeça
Но твоя улыбка не выходит у меня из головы
Agora eu a caminho e nem sei o que vou falar
Сейчас я в пути, и даже не знаю, что скажу
Não sei se saiu ou se ainda no bar
Не знаю, ушла ли ты уже или всё ещё в баре
Porque é madrugada e eu vou pra tua casa
Потому что уже глубокая ночь, и я иду к тебе домой
Me espera, meu bem
Жди меня, милая
Não dorme não
Не спи
Que eu na porta do teu prédio
Я у дверей твоего дома
E trouxe aquele de remédio
И принёс то самое лекарство
Que é pra te recompor
Чтобы тебя привести в чувство
Vem, desce então
Спускайся же
Que eu sozinho aqui no térreo
Я один здесь, внизу
Vem sem pressa que eu te espero
Не торопись, я подожду тебя
Pra te chamar de amor
Чтобы назвать тебя своей любовью
Não dorme não
Не спи
Que eu na porta do teu prédio
Я у дверей твоего дома
E trouxe aquele de remédio
И принёс то самое лекарство
Que é pra te recompor
Чтобы тебя привести в чувство
Vem, desce então
Спускайся же
Que eu sozinho aqui no térreo
Я один здесь, внизу
Vem sem pressa que eu te espero
Не торопись, я подожду тебя
Pra te chamar de amor
Чтобы назвать тебя своей любовью





Writer(s): Tales Mello De Polli, Andre De Pasqual Camilo, Tercio De Polli


Attention! Feel free to leave feedback.