Lyrics and translation Maneva - Promete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promete
que
a
gente
vai
tá
junto
Обещай,
что
мы
будем
вместе,
Mesmo
se
eu
tocar
naquele
assunto
Даже
если
я
подниму
ту
тему.
É,
eu
sei
que
é
delicado
pra
você
Да,
я
знаю,
это
деликатно
для
тебя,
Mas
se
eu
não
falo,
eu
posso
até
me
arrepender
Но
если
я
не
скажу,
я
могу
даже
пожалеть.
E
se
eu
não
falo,
o
coração
não
fica
mudo
И
если
я
не
скажу,
сердце
не
смолкнет,
Os
olhos
dizem,
denunciam
num
segundo,
é
Глаза
говорят,
выдают
в
секунду,
да.
Eu
tenho
tanto
pra
dizer
Мне
так
много
нужно
сказать,
Mas
só
palavras
não
vão
descrever
Но
одних
слов
будет
недостаточно.
E
mesmo
que
o
silêncio
aqui
me
traia
И
даже
если
молчание
меня
предаст,
Meus
gestos,
sentimentos
se
escancaram
Мои
жесты,
чувства
раскрываются
настежь,
E
eu
não
sei
como
evitar
И
я
не
знаю,
как
этого
избежать.
Meu
fim
de
tarde
vai
trazer
saudade
pra
você
Мой
вечер
принесет
тебе
тоску,
Dos
nossos
discos,
o
Raul
eu
deixo
pra
você
Наши
пластинки,
Рауля
я
оставлю
тебе.
Que
a
dez
mil
anos,
eu
nasci
gostando
de
você
Ведь
десять
тысяч
лет
назад
я
родился,
любя
тебя.
Meu
fim
de
tarde,
vai
trazer
saudade
pra
você
Мой
вечер
принесет
тебе
тоску,
Dos
nossos
discos,
o
Raul
eu
deixo
pra
você
Наши
пластинки,
Рауля
я
оставлю
тебе.
Que
a
dez
mil
anos,
eu
nasci
gostando
de
você
Ведь
десять
тысяч
лет
назад
я
родился,
любя
тебя.
Eu
gosto
mesmo
de
você
Я
действительно
люблю
тебя.
Promete
que
a
gente
vai
tá
junto
Обещай,
что
мы
будем
вместе,
Mesmo
se
eu
tocar
naquele
assunto
Даже
если
я
подниму
ту
тему.
É,
eu
sei
que
é
delicado
pra
você
Да,
я
знаю,
это
деликатно
для
тебя,
Mas
se
não
falo,
posso
até
me
arrepender
Но
если
я
не
скажу,
я
могу
пожалеть.
E
se
eu
não
falo,
o
coração
não
fica
mudo
И
если
я
не
скажу,
сердце
не
смолкнет,
Meus
olhos
dizem,
denunciam
num
segundo,
é
Мои
глаза
говорят,
выдают
в
секунду,
да.
Eu
tenho
tanto
pra
dizer
Мне
так
много
нужно
сказать,
Mas
só
palavras
não
vão
descrever
Но
одних
слов
будет
недостаточно.
E
mesmo
que
o
silêncio
aqui
me
traia
И
даже
если
молчание
меня
предаст,
Meus
gestos,
sentimentos
se
escancaram
Мои
жесты,
чувства
раскрываются
настежь,
E
eu
não
sei
como
evitar
И
я
не
знаю,
как
этого
избежать.
Meu
fim
de
tarde,
vai
trazer
saudade
pra
você
Мой
вечер
принесет
тебе
тоску,
Dos
nossos
discos,
o
Raul
eu
deixo
pra
você
Наши
пластинки,
Рауля
я
оставлю
тебе.
Que
a
dez
mil
anos,
eu
nasci
gostando
de
você
Ведь
десять
тысяч
лет
назад
я
родился,
любя
тебя.
Meu
fim
de
tarde,
vai
trazer
saudade
pra
você
Мой
вечер
принесет
тебе
тоску,
Dos
nossos
discos,
o
Raul
eu
deixo
pra
você
Наши
пластинки,
Рауля
я
оставлю
тебе.
Que
a
dez
mil
anos,
eu
nasci
gostando
de
você
Ведь
десять
тысяч
лет
назад
я
родился,
любя
тебя.
Eu
gosto
mesmo
de
você
Я
действительно
люблю
тебя.
Promete
que
a
gente
vai
tá
junto
Обещай,
что
мы
будем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tales Mello De Polli, Diego Mana De Andrade, Julies Lucas Mazarini, Tercio De Polli, Jose Ivan De Araujo Silva, Thiago Stancev
Attention! Feel free to leave feedback.